酷兔英语

  Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 70

  That thou art blamed shall not be thy defect,

  For slander's mark was ever yet the fair;

  The ornament of beauty is suspect,

  A crow that flies in heaven's sweetest air.

  So thou be good, slander doth but approve

  Thy worth the greater, being woo'd of time;

  For canker vice the sweetest buds doth love,

  And thou present'st a pure unstained prime.

  Thou hast pass'd by the ambush of young days,

  Either not assail'd or victor being charged;

  Yet this thy praise cannot be so thy praise,

  To tie up envy evermore enlarged:

   If some suspect of ill mask'd not thy show,

   Then thou alone kingdoms of hearts shouldst owe.

  你受人指摘,并不是你的瑕疵,

  因为美丽永远是诽谤的对象;

  美丽的无上的装饰就是猜疑,

  像乌鸦在最晴朗的天空飞翔。

  所以,检点些,谗言只能更恭维

  你的美德,既然时光对你钟情;

  因为恶蛆最爱那甜蜜的嫩蕊,

  而你的正是纯洁无瑕的初春。

  你已经越过年轻日子的埋伏,

  或未遭遇袭击,或已克服敌手;

  可是,对你这样的赞美并不足

  堵住那不断扩大的嫉妒的口:

    若没有猜疑把你的清光遮掩,

    多少个心灵的王国将归你独占。

  -



关键字:英文诗歌
生词表:
  • slander [´slɑ:ndə] 移动到这儿单词发声 vt.&n.诽谤(罪) 四级词汇
  • canker [´kæŋkə] 移动到这儿单词发声 n.癌肿病;毒害 六级词汇
  • ambush [´æmbuʃ] 移动到这儿单词发声 n.埋伏(地点);伏兵 四级词汇
  • victor [´viktə] 移动到这儿单词发声 n.&a.胜利者(的) 四级词汇
  • evermore [,evə´mɔ:] 移动到这儿单词发声 ad.永远,始终 四级词汇


文章标签:诗歌  英语诗歌