酷兔英语

 记得我俩当时分手When we two parted

  When we two parted

  In silence and tears ,

  Half broken-hearted

  To sever for years ,

  Pale grew thy cheek and cold,

  Colder thy kiss;

  Truly that hour foretold

  Sorrow to this

  The dew of the morning

  Sunk chill on my brow

  It felt like the warnin

  Of what I feel now .

  Thy vows are all broken,

  And light is thy fame;

  I hear thy name spoken,

  And share in its shame.

  They name three before me,

  A knel to mine ear;

  A shudder come o'er me --

  Why wert thou so dear?

  They know not I knew thee,

  Who knew thee too well--

  Long ,lon I shall rue thee,

  Too deeply to tell.

  In secret we met,

  In silence I grieve,

  Thy spirit deceive

  If I should meet thee

  After long years,

  How should I greet thee?

  With silence and tears.

   

  记得当时我俩分手,

  相对无言地垂泪,

  得分开多少年头,

  真令人心儿欲碎;

  你的脸苍白冰凉,

  你的吻更有寒意;

  下地是那一刻时光

  预告了我的悲戚!

  那天清晨的寒露

  冷彻了我的眉角,

  我所感到的露珠

  象是今天的警告。

  你背弃山盟海誓,

  名声也变得轻浮:

  人们当面提你,

  我都会感到羞辱。

  人们说出你的名字,

  我听来尤如丧钟;

  忍不住周身颤栗--

  我为何对你钟情?

  人不知我俩相识,

  我对你了解太透,

  我将为你深深叹息,

  深沉得难以启口。

  忆昔日幽会想见,

  想今朝黯然悲伤,

  你竟然把我欺骗,

  你竟然把我淡忘。

  假若许多年之后,

  我俩又邂逅相遇,

  我对你该如何称呼?



关键字:英文诗歌
生词表:


文章标签:诗歌  英语诗歌