酷兔英语

Injured Player's Gains Turn Attention to Cold Treatment (1/2)

On September ninth, American football player Kevin Everett of the Buffalo Bills tried to bring down an opponent. There seemed to be nothing unusual about what he did. The twenty-five-year-old Everett put his head down and, with his helmet, crashed into the other player to tackle him.

But it was Kevin Everett who immediately went down. He had severely injured his spine. He could not move. Even before an ambulance drove him to a hospital, doctors tried an experimental treatment to limit the damage. They wanted to prevent his spinal cord from swelling and destroying nerves.

In the ambulance, the doctors injected cold saline, or salt water, into his blood system. This brought his body temperature down to about thirty-three degrees Celsius -- about four degrees below normal.This kind of treatment is sometimes called hypothermia therapy.

At the hospital, doctors performed an emergency operation to repair broken bones in his spine and put it back in the correct position. But they also continued the cooling treatment. Kevin Everett received cold saline through a tube into his body for about twenty-four hours. Spinal injuries like these are often life-threatening and almost always completely disabling.

参考译文:

在九月九号,美国橄榄球布法罗比尔队的选手凯文·埃弗雷特试图打败对手。他的行为看来没有任何异常。25岁的埃弗雷特低下头用头盔撞对方队员想把对方扭倒。

但是跌倒的却是凯文·埃弗雷特。他的脊柱严重受伤,躺在地上一动不动。在等待救护车期间,医生对他进行了临时处理来控制损伤,以防他的脊髓流出并伤到神经。

在救护车上,医生向他的血液中注射了生理盐水。这使他的体温降到了33摄氏度--低于常温4度。这种治疗有时被称为降温治疗。

在医院,医生给他做了紧急手术,修补他脊柱中的碎骨并将其复位。但是他们同样用了冷却疗法。凯文·埃弗雷特接受了24小时的生理盐水输液。类似的脊髓受伤通常具有生命危险并极有可能瘫痪。



关键字:英语听力
生词表:


文章标签:VOA