酷兔英语

Shining a Light on Water to Prevent Infections(2/2)

Meridian's newest water treatment device is called the mUV ("move"). This micro-UV device floats and is small enough to use in a glass. It works like the AquaStar purifier but has a rechargeable battery. Dan Matthews says it can be connected to almost any battery for enough of a charge to clean twelve liters of water.

He tells us that Meridian Design is currently supporting a project by the Mexican nonprofit organization Niparajá. The group is producing containers that disinfect water with UV lights powered by the sun. The containers hold fifteen liters.

The device is called the UV Bucket, and it won an award last year from the World Bank. Families in parts of Baja California Sur, Mexico, and in Guatemala are using it. Meridian Design is also working with several partners on a solar-powered version of its AquaStar purifier. This has already been developed and is now being tested. Dan Matthews says the goal is to be able to sell it at a low price.

Meridian Design is also working with a partner to develop a different kind of solar-powered purification system. This one would make a chlorine-based disinfectant out of salt added to water. The goal there is to be able to store large amounts of water and keep it disinfected.

参考译文:

Meridian公司最新的水净化设备被称作是mUV(与"除去"谐音)。该微紫外装置能够漂浮而且小到可以在玻璃杯中使用。其工作原理与水之星净化器相似,但使用的是可充电电池。丹*麦修斯称该装置几乎与任何电池相配。在电池电量充足的情况下可以净化12公升的水。

他告诉我们Meridian设计公司正在支持一个由墨西哥非盈利组织Niparaja负责的项目。该公司生产的容器利用太阳功能发出紫外光从而对水消毒。容器有15公升的容量。

这种装置被称作紫外水桶,并在去年获得了世界银行的奖励。墨西哥下加利福尼亚的部分地区和危地马拉的家庭正在使用该装置。Meridian设计公司也和一些合作伙伴共同研制旗下水之星净化器的太阳能版本。该设备已经研发出来并在测试当中。麦修斯指出他们的目标是以低价出售产品。

与此同时,Meridian设计公司正与合作伙伴研发不同类型的太阳能水净化系统。原理是从盐当中提取出以氯为基础物质的消毒剂,加入到水中完成净化。其目的是能够贮存更多的水并保持消毒状态。




关键字:英语听力
生词表:
  • meridian [mə´ridiən] 移动到这儿单词发声 n.&a.正午(的) 六级词汇
  • version [´və:ʃən, ´və:rʒən] 移动到这儿单词发声 n.翻译;说明;译本 四级词汇


文章标签:VOA