Group Works to Build Peace Through Medicine (2/2)
The project involves a partnership with George Washington University Medical Center in Washington and the Eritrean Health Ministry. In the Philippines, Physicians for Peace is helping to provide eye care to people who have never had their eyes examined before. The group is also helping to fit replacement arms and legs for people who have had limbs removed.
The group is also helping rebuild a pediatric hospital in Sri Lanka that was destroyed by the Indian Ocean tsunami in two thousand five. And two times a year, it sends medical volunteers to the West Bank.
Charity Navigator, a service that rates nonprofit organizations, gives Physicians for Peace its top rating. Health care providers from the United States donate their time and pay their own travel costs. The group had a budget last year of thirty-five million dollars. Most of that was the value of donated medical supplies.
Ron Sconyers, a retired Air Force brigadier general, is the chief executive officer of Physicians for Peace. He tells us that the group goes only where it is invited. He says it receives more requests for assistance than it can meet, but works hard not to turn anyone down.
参考译文:
该项目包括位于华盛顿的乔治华盛顿大学医学中心和厄立特里亚的卫生部的合作。在菲律宾,和平医师帮助当地从未做过眼睛检查的人提供眼睛护理。组织也帮助那些有肢节错位的人复位胳膊和腿。
组织也帮忙重建于2005年被印度海啸毁坏的斯里兰卡儿科医院。并且会一年两次向西海岸输送医疗志愿者。
作为非赢利组织的一项服务,慈善航海家给予和平医师最高级的服务。来自美国的卫生保健供应者捐献了他们的时间并自己支付了旅行的费用。组织在去年做了三千五百万美金的预算,而其中的大多数用于捐增的药物供给价值。
Ron Sconyers是一位退役美国空军准将,同时他也是和平医师组织的主执行官。他告诉我们组织只去那些被邀请的地方。他也说收到的援助要求远远多过实际能够满足的,但是认真工作不拒绝任何人。