Hollywood Offers Something for Everyone in 2007 (2/2)
For film critics, the list of the year's top films is very different. The British drama Atonement is at the top of many lists.
Based on a best-selling novel by Ian McEwan, Atonement is the story of a teenaged girl - an aspiring writer - who changes several lives when she wrongly accuses her sister's fiancé of a crime. She recounts the events in a work of fiction, which she describes in the film.
The oil-boom saga There Will Be Blood, starring Daniel Day-Lewis, also earned plaudits from the critics.
Other films well reviewed by the critics include the crime tales No Country for Old Men, and American Gangster, and the legal story Michael Clayton, with George Clooney as a corporate lawyer known for fixing problems.
This year saw two big -screen musicals, the tale of a murderous barber, Sweeney Todd, and the film adaptation" class="hjdict" word="adaptation" target=_blank>adaptation of the Broadway hit Hairspray, a quirkycomedy about teenagers in 1960s Baltimore.
Producers of the Afghan-themed The Kite Runner, based on a popular novel, hope their film is an exception as it is released in international markets from December through early 2008.
参考译文:
对于美国的影迷而言,今年的最佳影片是蜘蛛侠系列的第三部。《蜘蛛侠3》是美国票房收入最高的影片。正如早先的两部影片一样,该片刻画了一位由托比·马圭尔饰演的年轻人Peter Parker,他努力使他的个人生活和他作为与超级坏人不断斗争的超级英雄生活之间保持平衡。
票房收入第二的影片是奇幻剧《史瑞克3》,是关于可爱的怪物故事的最新章节,该片演员是动画版动物以及童话故事中角色。
票房收入第三的影片是一部科幻冒险剧《变形金刚》,一个关于机器人之间战争的故事,由西亚·拉伯夫和梅根·福克斯主演。
另一部吸引观众的影片是《加勒比海盗:世界的尽头》,该片是迪斯尼最新的冒险传奇电影。
进入美国票房前五位的影片还有《哈利波特与凤凰令》。哈利和他的朋友们在与邪恶力量战斗的同时,仍然继续接受成为巫师的训练。
其他最卖座的影片包括惊悚片《谍影重重:极限伯恩》、古代战争题材影片《斯巴达300勇士》以及一部关于一只具有美食家品味的老鼠的动画片《美食总动员》。