酷兔英语

Virginia Tech Students Honor Memory of Shooting Victim Through Public Service (2/2)

They spent two weekends this fall, repairing homes in Jonesville, Virginia.

By sawing and hammeringalongside the Cloyds, doing the kind of work Austin had a passion for, the Virginia Tech students say they felt they revived her memory. Volunteer Kate Andrukonis says they also made new friends.

"We were a group of college kids who came from different majors, and different backgrounds, basically. So none of us really knew each other before this trip, I mean to be thrown into a construction project together is really a quick way to know someone. So I made some good friends I wouldn't have met otherwise at school."

For Austin's parents, Renee and Bryan Cloyd, spending time with these young volunteers was an enjoyable yet emotional experience.

"It was a bittersweet, honestly, because it was wonderful to meet these students, yet missing Austin during that time, you know, it was very therapeutic to work together and to be able to say her name. To be able to bring up someone's name who has died in a way that's not always sad is a good thing."

参考译文:

今年秋天,他们花了2个周末修缮在弗吉尼亚Jonesvilles的房子。

通过在Cloyds家房屋周围进行修补以及做一些奥斯汀喜欢做的事情,弗吉尼亚理工大学的学生说他们觉得似乎又记起她的点点滴滴。 志愿者Kate Andrukonis说他们也交到了新朋友。

"我们是一群来自不同专业的孩子,基本上背景不同。因此,在这次旅行之前,我们互不了解。这是相互了解最快的一种方式。因此,我碰到了一些在学校不可能碰到的好朋友。"

对于奥斯汀的父母Renee和Bryan Cloyd而言,和这些志愿者一起共度时光是一种享受,但也是一种(悲伤的)情绪体验。

"老实说,这里苦乐参半,因为和这些学生在一起确实妙极了,但是同时又让我们想起了奥斯汀。一起工作并且能够说出她的名字,这确实是一种治疗。当说出一个死去的人的名字能不感到悲伤时,这是一件好事。"



关键字:英语听力
生词表:


文章标签:VOA