11. An effective way to battle cancer is to starve the cancer cells by not feeding it with the foods it needs to multiply
一个有效战胜癌症的途径是饿死它不给它养分,防止癌细胞成长。
CANCER CELLS FEED ON:癌细胞成长的食物:
A. Sugar is a cancer-feeder. By cutting off sugar it cuts off
one important food supply to the cancer cells. Sugar substitutes like Nutrasweet, Equal, Spoonful, etc are made with Aspartame and it is harmful. A better natural substitute would be Manuka honey or
molasses but only in very small amounts. Table salt has a chemical added to make it white in colour. Better
alternative is Bragg's aminos or sea salt.
糖是癌症细胞的食物,不吃糖就切断了癌症细胞最重要的食物,病人不能吃糖可改用替代品如Nutrasweet, Equal, Spoonful等,这些都属于阿斯巴甜(糖精),是有害的。更好的是吃天然替代品,如马努卡蜂蜜或糖蜜,但只能非常少量,精制盐会使蜂蜜或糖蜜变成白色,更好的选择是吃布拉格氨基酸或海盐。
B. Milk causes the body to produce mucus, especially in the gastro-intestinal tract. Cancer feeds on mucus. By cutting off milk and substituting with unsweetened soya milk cancer
cells are being starved.
牛奶会导致肌体产生痰液,特别是胃肠道癌症,痰液是他们的饲料,不吃牛奶改吃无糖豆浆,癌细胞就会饿死不再成长。
C. Cancer cells
thrive in an acid
environment. A meat-based diet is acidic and it is best to eat fish, and a little chicken rather than beef or pork. Meat also contains livestock antibiotics, growth hormones and parasites, which are all harmful, especially to people with cancer.
癌细胞喜爱在酸性体质中成长,吃肉会造成酸性体质,是最好是改吃鱼,或吃少量的鸡肉,千万不要吃牛肉或猪肉;这些肉类含有抗生素,生长激素和寄生虫等,都是有害身体的,特别是对癌症病人会发生不良影响。
D. A diet made of 80% fresh vegetables and juice, whole grains, seeds, nuts and a little fruits help put the body into an alkaline
environment. About 20% can be from cooked food including beans. Fresh vegetable juices provide live enzymes that are easily absorbed and reach down to cellular levels within 15 minutes to
nourish and
enhance growth of healthy cells. To obtain live enzymes for building healthy cells try and drink fresh vegetable juice (most vegetables including bean sprouts) and eat some raw vegetables 2 or 3 times a day. Enzymes are destroyed at temperatures of 104 degrees F (40 degrees C).
健康的餐饮,就是食物中80%是来自新鲜蔬菜及果汁、全谷类、种子,坚果和少量水果,这些食物能帮助身体成为碱性的体质。剩下的20%的食物 ,可从煮熟的食品获得,例如豆类。
新鲜蔬菜汁能提供活酶,他们很容易被吸收,并能在15分钟内进入细胞,供给细胞健康生长所需。我们若要为细胞的健康着想,就要饮用蔬菜汁(大部分的蔬菜,包括豆芽),并且一天要吃二到三次生蔬菜。活酶在温度为40摄氏度下烹调,会失去功效。
E. Avoid coffee, tea, and chocolate, which have high caffeine. Green tea is a better
alternative and has cancer-fighting properties. Water- best to drink purified water, or filtered, to avoid known toxins and heavy metals in tap water. Distilled water is acidic, avoid it.
避免喝咖啡,茶,巧克力,因为有较高的咖啡因。绿茶是最好的饮料,它可以与癌细胞作战。饮水最好喝纯净水,或是过滤过的,可避免吃下毒素和重金属,蒸馏水属于酸性,不要喝。
12. Meat
protein is difficult to digest and requires a lot of
digestive enzymes. Undigested meat remaining in the intestines become putrified and leads to more toxic buildup.
肉类蛋白质是难以消化的,需要耗费大量的消化酶来消化。未消化的肉类留在肠内,会变成毒性物质。
13. Cancer cell walls have a tough
protein covering. By refraining from or eating less meat it frees more enzymes to attack the
protein walls of cancer cells and allows the body's killer cells to destroy the cancer cells.
癌细胞的细胞壁有一个强硬的蛋白质膜。避免或少吃肉类,身体就能释放更多的酶来攻击癌细胞蛋白质壁,并产生杀手细胞,破坏癌细胞。
14. Some supplements build up the immune system (IP6, Flor ssence, Essiac, anti-oxidants, vitamins, minerals, EFAs etc.) to enable the body's own killer cells to destroy cancer cells.
Other supplements like vitamin E are known to cause apoptosis, or programmed cell death, the body's normal method of disposing of damaged, unwanted, or unneeded cells.
有些食物补充剂可以帮助免疫系统(IP6, Flor ssence, essiac ,抗氧化剂,维生素,矿物质等),变为人体内的杀手细胞去破坏癌细胞,另外食物补充剂像维生素e,已知的功能即有助于细胞代换,或者帮助细胞按正常方式生长,即身体用健康的处理方法修补损坏的细胞,不至产生不想要的或不需要的细胞。
15. Cancer is a disease of the mind, body, and spirit. A proactive and
positive spirit will help the cancer warrior be a
survivor. Anger, un
forgiveness and
bitterness put the body into a stressful and acidic
environment. Learn to have a
loving and forgiving spirit. Learn to relax and enjoy life
癌症是一种思想、身体和精神上综合的疾病,积极和正面的思维,有助于得癌症的人战胜它。不知运用宽恕与心存怨恨,会把人变成为一个处于压力和酸性的不良体质。我们要时刻保有一颗充满爱和宽恕的心,学习放松和享受人生!
16. Cancer cells cannot
thrive in an oxygenated
environment. Exercising daily, and deep breathing help to get more oxygen down to the cellular level. Oxygen therapy is another means employed to destroy cancer cells.
癌细胞在含氧量大的身体中难以存活。运动与深呼吸,能帮助细胞获得更多的氧气,氧疗法是破坏癌细胞的另一种方式。
PLEASE READ 请牢记
1. No plastic
containers in micro. 塑料容器不能放在微波炉加热。
2. No water bottles in freezer. 水壶不要置于冰箱内冷冻。
3. No plastic wrap in microwave. 塑料袋食物也不能置于微波炉中。
Johns Hopkins has recently sent this out in its newsletters. This information is being circulated at Walter Reed Army Medical Center as well. Dioxin chemicals causes cancer, especially breast cancer.
约翰霍普金斯最近一份资料指出,戴奥辛化学品会引起癌症,特别是乳腺癌,此资料已送至美国沃尔特里德陆军医疗中心供评估。
Dioxins are highly
poisonous to the cells of! our bodies. Don't freeze your plastic bottles with water in them as this releases dioxins from the plastic. Recently, Dr. Edward Fujimoto, Wellness Program Manager at Castle Hospital was on a TV program to explain this health hazard.
戴奥辛化学品是剧毒,不得用塑料瓶冰冻饮水,因为会释出戴奥辛,最近爱德华藤博士在一个电视节目,提出了这个危害健康的大敌,警惕我们。
He talked about dioxins and how bad they are for us. He said that we should not be heating our food in the microwave using plastic
containers. This especially applies to foods that contain fat. He said that the combination of fat, high heat, and plastics releases dioxin into the food and
ultimately into the cells of the body.
他谈到戴奥辛的可怕,他说我们不能在微波炉中用塑料容器加热食物,尤其是含有脂肪的食物,他说高热中戴奥辛会结合脂肪,将随着食物进入人体细胞。
Instead, he recommends using glass, such as Corning Ware, Pyrex or ceramic
containers for heating food. You get the same results, only without the dioxin. So such things as TV dinners, instant ramen and soups, etc., should be removed from the
container and heated in something else. Paper isn't bad but you don't know what is in the paper. It's just safer to use tempered glass, Corning Ware, etc. He reminded us that a while ago some of the fast food restaurants moved away from the foam
containers to paper. The dioxin problem is one of
the reasons.
他建议加热食品要用玻璃,如康宁餐具,高硼或陶瓷容器,这些容器没有戴奥辛是健康的。电视上的广告食物,如方便面和汤类等,都有害健康,问题出在纸质包装,我们不知道包装纸加热时会释放出什么化学品,为安全着想,加热时还是使用强化玻璃、康宁餐具等。他也提醒我们,一些快餐店用的保特龙容器也是问题之一,不要使用。
Also, he pointed out that plastic wrap, such as Saran, is just as dangerous when placed over foods to be cooked in the microwave. As the food is nuked, the high heat causes
poisonous toxins to actually melt out
此外,他指出塑料包装也是危险的。
包装食品后,在微波炉中加热,由于高热会释放出化学品,造成毒素进入食物内。用波炉加热食物,改用一般纸张包装,会更安全。
关键字:
医疗英语生词表: