酷兔英语

《洛杉矶时报》: 美加州流行网上购房

(中文大意)


  据加州不动产经纪人协会公布调查显示,一半以上消费者在利用互联网服务购买他们的住宅。


  该调查显示,在互联网上的购房者与传统买家有区别。网上购房者在接触不动产经纪人之前,了解各种信息所花费的时间至少是传统买家的两倍。但他们一旦开始与经纪人谈判后行动迅速,与经纪人打交道所需时间比传统购房者更少,看房的次数也大大下降。


  2004年网上购房比例达56%,远高于该协会首次调查的2000年的28%。


More than half of all consumers use the Internet when buying a home, according to a survey released Tuesday by the California Assn. of Realtors.


Internet shoppers differ from traditional buyers, according to the survey, in that they spend more than twice as much time gathering information before contacting a real estate agent.


However, Internet users moved much more quickly once they began to work with a real estate professional, spending significantly less time with the agent and previewing far fewer homes than traditional buyers.


The share of buyers using the Internet reached 56% in 2004, rising steadily from 28% in 2000, the first year of the trade group's survey.


关键字:
生词表:
  • traditional [trə´diʃənəl] 移动到这儿单词发声 a.传统的,习惯的 四级词汇
  • gathering [´gæðəriŋ] 移动到这儿单词发声 n.集会,聚集 四级词汇