酷兔英语

  一、英文篇
  In this conversation, Gregory Cosgrove, the CEO of a large telecommunications company, discusses a large-scale reorganization with Gloria Atkinson, his Human Relations manager.
  Gregory:Gloria, before I officially announce the reorganization, I want your final feedback.
  Gloria:I've gone through the entire plan again, and I'm sure the impact will be minimal, since we're not planning large-scale firings or lay-offs.


  Gregory:That was a key objective from the start. Qualified staff holding positions that are being cut will be offered retraining for our new positions. If they accept, they have the job.
  Gloria:That's the best policy. Nevertheless, some employees may not want to change career paths in mid-stream, and will probably put in their notice.


  Gregory:I know, and we have a very fair compensation package for those who decide to quit. Some people can take advantage of our early retirement package. In the odd case, this may be a good opportunity to can non-performers.
  Gloria:I've talked to ER, and there aren't too many of those any more. Hopefully, we won't lose people because of the new drug testing regulation, either.


  Gregory:This reorganization and the new company policies will make us leaner and meaner. Are the new employee contracts ready?
  Gloria:Yes they are, and all other appropriate forms have been modified. I've also set things in motion to revise our orientation process. We're ready to go!
  Gregory:Great! I think we've covered all the bases. I'll set up a general meeting for next Monday to make the announcement.


  二、中文篇:
  在以下这段对话中,Gregory Cosgrove是一家大型电信公司的首席执行官,而Gloria Atkinson是其人事部的主管。他们正在谈论一次大规模的重组计划。
  Gregory:Gloria,在我正式宣布重组之前,我想最后再听一下你的意见。
  Gloria:我把整个计划又理了一遍。我肯定这次重组带来的振荡会很小。因为我们没有大规模的解雇或裁员计划。
  Gregory:这一开始就是我们的一个重要目标。而且,假如被裁职位上的雇员符合我们的用人要求,我们将向他们提供再培训的机会以使他们适应我们新岗位的需要。如果他们接受这样的安排,就仍有工作。
  Gloria:这真是个不错的做法。但即便是这样,可能会有些人不愿 意中途更换工种,他们仍有可能提出辞呈。
  Gregory:这点我也想到了。我们将给决定辞职的员工一笔相当公道的补偿金。有些人还可以领到我们的提早退休金。说不定这还是我们解雇不称职员工的好机会呢。
  Gloria:我与雇员关系部谈过,这样的情况已经不再那么多见了。另外,我们希望不要因为这次新的药检规定而造成公司人员损失。
  Gregory:这次重组加上新的公司章程将使我们减轻负担,提高效率。对了,新的雇用合同准备好了吗?
  Gloria:已经准备好了。其他相关的表格也都经过改进了。对熟悉环境步骤的修改也已在着手进行之中。一切都已就绪。
  Gregory:好极了!我想我们已将方方面面都考虑周全了。下周一我将召开全体大会宣布进行重组。




关键字:商务英语
生词表:
  • reorganization [,ri:ɔ:gənai´zeiʃən] 移动到这儿单词发声 vt.改篇;改组 六级词汇
  • officially [ə´fiʃəli] 移动到这儿单词发声 ad.以职员身份;正式 四级词汇
  • impact [´impækt] 移动到这儿单词发声 n.影响,作用;冲击 六级词汇
  • objective [ɔb´dʒektiv] 移动到这儿单词发声 a.客观的 n.目标 四级词汇
  • holding [´həuldiŋ] 移动到这儿单词发声 n.保持,固定,存储 六级词汇
  • policy [´pɔlisi] 移动到这儿单词发声 n.政策;权谋;保险单 四级词汇
  • retirement [ri´taiəmənt] 移动到这儿单词发声 n.退休;撤退;幽静处 四级词汇
  • hopefully [´həupfəli] 移动到这儿单词发声 ad.抱着希望地 六级词汇
  • revise [ri´vaiz] 移动到这儿单词发声 vt.修订;修改 四级词汇