Brain建议:(如果有机会,试着聊一聊各自的衣食住行,这是每个人必须面对的问题,也许在某些方面,大家都有相同经历,也是彼此极能产生共鸣的地方。) 例如:先谈租房问题,打工族都面临的问题。 Nikky:(01-8-29) 13:34 do u live in apt? (有没有人被这个缩写词弄糊涂?一次在上海举办的韩国2001年IT智能小区展示博览会上我就被apt弄糊涂了,后来才知道是"apartment") Brian:(01-8-29) 13:36 u bet(口语习惯用法,表示说的很对,下次遇见老外,碰到她说的对或者你想表示认可的话,就用"u bet"), but
totally a lodger and i got to pay the rent , in shanghai, to find somewhere good enough is harder than ever(太困难了)! Nikky:(01-8-29) 13:36 it is hard here too, rent is so very high(纽约房租也很贵的,这句话以我们学过的语法来看,肯定会被挑毛病的,"so"和"very"连用是什么意思?可是没有办法,这可是从地地道道的老外嘴里吐出来的。) Brian (01-8-29) 13:38 the rent here in shanghai used to be very cheap(以前房租很便宜的), but now it's hard to rent a apt with 20squre meter for 800RMB, put in that will be around 100$ Nikky:(01-8-29) 13:40 wow here it is a couple of hundreds sometimes thousands to rent. Brian:(01-8-29) 13:40 I can still recall my terrible experience when I first try to find a apt for myself, exhausted almost each day after a long time search and went back to the poor little restaurant I stay, for really a long time I just don't want to do anything and look impassivelysintosthe mirror to dream if only I was a local shanghainese(上海人), maybe things will be better. Nikky:(01-8-29) 13:40 cool, it's lucky u've overcome it, u know, this kind of things happened very frequently in united states too. Brian:(01-8-29) 13:41 so you got to pay the rent too? but on one side , with the apt, you can cook for yourself , right? that will be cheaper than to eating out and will save you a lot of money (在外面吃费钱)and to eat the food u cook alone is wonderful enough. Nikky:(01-8-29) 13:42 yes true but i do like to go out and eat on occasion(偶尔). Brian:(01-8-29) 13:43 that's understandable for a bad cook(可能是橱艺不咋的吧). Brian的小结:外国人对吃一般都比较感兴趣,特别是中国的吃法,要和他们老外在吃的方面有所切磋的话,你不一定要记得很多个菜名。说实话,每次在大型的外事场合总会遇到陪老外吃饭的情况,很多所谓的翻译预先紧张的不得不把一个个菜名背的滚瓜烂熟,生怕到时候遇到翻不出来的东西却不一定派的上用场。我不这样做,因为很多宾馆的菜名除非把厨子喊来,否则根本不知道是用什么做的。我就曾经遇到过"白鹤晾翅"实际上就是"豆腐加酸白菜",所以我只需要简单对他们说"enjoy your dinner, u know, I am asked by my superior to give u what hell those courses(这些菜) are made of, I know u have
experienced many occasions and been tired of telling those names, so just enjoy it, and if u think it's tasting, please let me know!"这句话一说,老外一定会觉得你不一样。很多老外吃的场合见的很多,已经厌烦了半瓶子水的翻译在一旁词不达意介绍菜名,所以你还是让他先吃吧。
关键字:
实用英语生词表: