酷兔英语

Sole Agency



独家代理



Situation 情境描述

After reviewing David's bid for sole agency, Kevin has decided to give him a contract. They're meeting to discuss the details.

在考虑了大卫为获得独家代理提出的竞标条件后,凯文决定和他签约。他们正在就细节进行面谈。



Dialogue 对话

Kevin: It looks like your company is well suited to our needs.

David: Thank you. You'll find that we do a bang-up job.

Kevin: That's what we're counting on. We'd like to offer you a one-year contract to act as our sole agent in Italy.

David: That seems like a very short period. The first quarter of that time will be spent getting the product line into the distribution system.

Kevin: That's OK. We understand that, and we'll take it into consideration when we review the contract.

David: If all goes well during the first year, how long of an extension can we expect?

Kevin: Five years, with five-year extensions after that.

David: That sounds reasonable. Give me a few days to review the contract, and then we'll get back to you.

Kevin: Great. As soon as you sign, we'll get the ball rolling.

David: Excellent.



凯文: 看来贵公司非常符合我们的要求。

大卫: 谢谢。你们会发现我们的工作水准是一流的。

凯文: 那正是我们所期待的。我们想和你们签一年合约,担任我们在意大利的独家代理。

大卫: 期限似乎很短啊。第一季度的时间将会用于在经销系统中铺货上面。

凯文: 没问题。这个我们了解,当我们审核合同时会将这点考虑在内的。

大卫: 如果第一年一切顺利的话,我们可以续约多长时间?

凯文: 五年,之后可再续约五年。

大卫: 那听起来很合理。给我几天时间将这份合同审核一下,然后我们再与你联系。

凯文: 很好。只要你签妥,我们就可以开始了。

大卫: 太好了。



LINK

要取得商品的代理权并不容易,若不是拥有相当庞大的经销网,就必须提出一套全面可行的行销计划,包括顺畅的配销系统、广告策略、水货及仿冒品的应对方法等。

secure the market 取得市场;占有市场

market domination 市场主导权

infringement 违反;侵权

own-label product 自有品牌产品

brand awareness 品牌意识

brand war 品牌战



Notes:

1. well suited 非常适合的

"suited to"表示"适合......","well"是副词,用来修饰"suited",所以"well suited"表示"非常适合......"。这个词组如果要接名词,则要把"well"和"suited"以连字符连接为一体。

The vice president of the company is well suited to take over when the president retires.

当总裁退休后,公司副总裁非常适合继任。



2. bang-up job 做得好极了

"bang-up job"是指"做得很出色的工作",和"good job"或"well done"一样,都可以用来称赞别人事情做得很好。

Sam did a bang-up job on the car. It runs great!

萨姆的修车水准真是一流。这车跑起来真棒!



3. get the ball rolling 开始

这个用语的本意是"让球开始滚动",引申为"开始做某事"的意思,也可以说"set/start the ball rolling"。

It's time to start the game. Let's get the ball rolling with the national anthem.

比赛就要开始了。我们先开始唱国歌吧。
关键字:情景会话
生词表:
  • domination [,dɔmi´neiʃən] 移动到这儿单词发声 n.统治,支配;控制 六级词汇