Tourism in Guangxi 广西的旅游
Guangxi is an ideal place for vacationers because of its charming waters and mountains, subtropical seside secenery in Beibu Bay, ancient ethnic customs and the
unique Sino-Vietnamese border areas. Guangxi is lovely throuthout the year, with each season
offering its own
distinctive flavor.
广西是度假者的理想去处,因为它拥有秀美的山水,北部湾的亚热带海滨,古老的民族风俗以及独特的中越边境。广西四季秀美,每个季节都展现着独特的氛围。
The
traditional customs that have been maintained by Guangxi's many ethnic communities are also a
magnet for both Chinese and foreign tourists. More than 40 scenic spots are scattered throuthout tha region,forming 5 travel divisions centered on Guilin, Nanning, Liuzhou, southeastern Guangxi and the seaside. Scenic spots of national level include Qingxiu Mountain of Nanning, Lijiang River of Guilin, the West Hill of Guiping, Huashan of Ningming and Silver Beach of Beihai. Resorts of regional level include Peach Blossom River of Guilin, Jiangshan Penin sula of Fangcheng, Qingshi Pond of Lingchuan, Hot Spring of Longsheng, Fozi Mountain of Yulin, Xingdao Lake of Hepu, Weizhou Island of Beihai and Fengyu Rock of Lipu.
广西各民族一直保留着传统习俗,这一点如磁石般吸引着中外游客。广西区内遍布四十多个风景点,形成了分别以桂林、南宁、柳州、广西东南部及沿海为中心的五个旅游地区。国家级的景点包括南宁青秀山、桂林漓江、桂平西山和宁明花山以及北海银滩。地区级胜地包括桂林桃花江、防城江山半岛、灵山青狮潭、龙胜温泉、玉林佛子山、合浦星岛湖以及荔浦丰鱼岩。
With 1,020 kilometers of border with Vietnam, Guangxi has
experienced booming border tourism with Vietnam in recent years, promoting the region's economic and trade development. Only in the first half of the year of 2005, the number of tourists across Friendship Pass was more than 300,000 and Pingxiang Port was the largest
contributor to the border tourism income of Guangxi. Through annual trade fairs and tourism festvals held in Pingxiang Port, people of the two countries have come to know each other better while conducting active cooperation in many fields.
广西与越南的边界线长达1020米。近年来,广西与越南的边境旅游激增,促进了该地区的经贸发展。仅2005年上半年,通过友谊关的游客就已超过30万。广西边境旅游收入大部分来自凭祥口岸。通过每年在凭祥口岸举办的交易会和旅游节,两国人民在许多领域展开积极合作,从而增进了彼此的了解。
关键字:
旅游英语生词表: