酷兔英语

摘要:
英国有关研究人员近日表示,在日常生活中,有些年仅十几岁的男孩子便不幸患上了某种癌症,为了求得最佳疗效,他们有时不得不去接受那些会对自身生育能力造成严重损害的治疗方法,对于这些孩子中的大多数人来说,若想在日后仍能拥有自己的后代,那么将精子及时储存在精子库中不失为一个切实可行的好办法。
Sperm banking is possible for most teens with cancer who must undergo fertility-impairing treatment, British researchers report.

英国有关研究人员近日表示,在日常生活中,有些年仅十几岁的男孩子便不幸患上了某种癌症,为了求得最佳疗效,他们有时不得不去接受那些会对自身生育能力造成严重损害的治疗方法,对于这些孩子中的大多数人来说,若想在日后仍能拥有自己的后代,那么将精子及时储存在精子库中不失为一个切实可行的好办法。

据路透社2月20日报道,某些种类的化疗会使男性睾丸中产生精子的那一部分受到损害,而对于睾丸区域施行的放射性疗法也会导致男性不育症。因此,在那些儿童时期罹患过某种癌症的男性群体中,不育症的发病率往往很高。

英国曼彻斯特大学的盖·梅金博士在他发表于《儿童疾病文献》杂志上的文章中指出,为保留日后繁衍后代的可能性,人们最常采用的方法是先以自慰方式取得精液然后再将它们冷冻保存,而那些年仅13岁的男性患者便已拥有了产生具备正常数量精子的精液样本的能力。梅金还补充说,他们于2002年进行的一项研究结果显示,在那些年龄处于14岁到40岁之间且尚无子女的男性癌症患者中,有77%的人表示他们希望自己今后能够拥有后代。

通过此次调查他们还发现,在这些病人中只有一半的人得到了在精子库里储存自己精子的机会,而最终成功完成此举的人尚不足总数的四分之一。

为了弄清到底是什么原因阻碍了这些病人及时将自身精子储存起来,研究人员对于55名年龄为13岁到21岁且已被确诊的男性癌症患者进行了调查,这些人都接受了可能会导致不育后果的治疗举措,同时也均曾有机会将自身精子储存在精子库中。这些人中有67%成功储存了自己的精子。在未能如愿的15人中,有3人是因为对此举持十分反感的态度而最终没有将其付诸行动,还有1人则是因为自己尚未进入青春发育期。

研究人员总结说,从相关研究结果来看,如果那些患者能够更多地获得有关精子储存方面的高质量信息,同时对医务人员进行相应的培训,使他们能够更好地与患者就这一事项展开沟通的话,那么就将会有更多的年轻癌症患者成功的将自身精液储存起来。

(国际在线独家资讯 张咏)

本稿件为国际在线专稿,媒体转载请注明稿件来源和译者姓名。

Several types of chemotherapy can damage the sperm-producing portion of the testes, while radiation of the testicular area can also lead to infertility, For this reason, infertility is very common among male survivors of childhood cancer.

Freezing sperm obtained by masturbation is the most widely available method for fertilitypreservation, and patients as young as 13 are capable of producing semen samples with normal sperm counts, report Dr. Guy Makin of the University of Manchester and colleagues in the journal, Archives of Disease in Childhood.

A 2002 study found 77 percent of childless male cancer patients aged 14 to 40 said they would like to father children in the future, they note. But the same investigation found just half of these patients had been given the option of banking sperm, and less than a quarter had done so successfully.

To investigate what obstacles exist to sperm banking among these patients, the researchers surveyed 55 males aged 13 to 21 at their cancer diagnosis who had undergone potentially infertility-producing treatment and had been offered the option of banking their sperm.

Of the forty-five who completed the questionnaire, 67 percent had banked their sperm successfully. Three of the 15 who did not bank their sperm were too sick to do so, while one patient had not reached puberty.

The remaining men who were unable to obtain a sperm sample were younger than the men who succeeded in doing so (15.3 years vs. 17.8 years). They also showed higher levels of anxiety, more difficulty in discussing fertility, and tended to be less knowledgeable about sperm banking.

The findings suggest that giving these patients better-quality information on sperm banking, as well as training medical professionals to discuss this issue with patients, could help more young patients bank their sperm, the researchers conclude.





关键字:双语新闻
生词表:
  • banking [´bæŋkiŋ] 移动到这儿单词发声 n.银行业 四级词汇
  • fertility [fə:´tiliti] 移动到这儿单词发声 n.肥沃;多产;繁殖力 六级词汇
  • preservation [,prezə´veiʃən] 移动到这儿单词发声 n.保存;储藏;维护 四级词汇
  • undergone [,ʌndə´gɔn] 移动到这儿单词发声 undergo的过去分词 六级词汇


文章标签:双语新闻  专家