酷兔英语

章节正文

On they drove, the boys laughing merrily, heedless alike of the black shadow resting on their step-mother's brow, and of the pale, trembling lips of their sister. As they reached a gloomy pass, Eva whispered to her attendants, 'Kill, I pray you, these children of Lir, for their father careth not for me, because of his great love for them. Kill them, and great wealth shall be yours.'

But the attendants answered in horror, 'We will not kill them. Fearful, O Eva, were the deed, and great is the evil that will befall thee, for having it in thine heart to do this thing.'

Then Eva, filled with rage, drew forth her sword to slay them with her own hand, but too weak for the monstrous deed, she sank back in the chariot.

Onward they drove, out of the gloomy pass into the bright sunlight of the white road. Daisies with wide-open eyes looked up into the blue sky overhead. Golden glistened the buttercups among the shamrock. From the ditches peeped forget-me-not. Honeysuckle scented the hedgerows. Around, above, and afar, carolled the linnet, the lark, and the thrush. All was colour and sunshine, scent and song, as the children of Lir drove onward to their doom.

Not until they reached a still lake were the horses unyoked for rest. There Eva bade the children undress and go bathe in the waters. And when the children of Lir reached the water's edge, Eva was there behind them, holding in her hand a fairy wand. And with the wand she touched the shoulder of each. And, lo! as she touched Finola, the maiden was changed into a snow-white swan, and behold! as she touched Aed, Fiacra, and Conn, the three brothers were as the maid. Four snow-white swans floated on the blue lake, and to them the wicked Eva chanted a song of doom.

As she finished, the swans turned towards her, and Finola spake:

'Evil is the deed thy magic wand hath wrought, O Eva, on us the children of Lir, but greater evil shall befall thee, because of the hardness and jealousy of thine heart.' And Finola's white swan-breast heaved as she sang of their pitiless doom.

The song ended, again spake the swan-maiden. 'Tell us, O Eva, when death shall set us free.'

And Eva made answer, 'Three hundred years shall your home be on the smooth waters of this lone lake. Three hundred years shall ye pass on the stormy waters of the sea betwixt Erin and Alba, and three hundred years shall ye be tempest-tossed on the wild Western Sea. Until Decca be the Queen of Largnen, and the good Saint come to Erin, and ye hear the chime of the Christ-bell, neither your plaints nor prayers, neither the love of your father Lir, nor the might of your King, Bove Derg, shall have power to deliver you from your doom. But lone white swans though ye be, ye shall keep for ever your own sweet Gaelic speech, and ye shall sing, with plaintive voices, songs so haunting that your music will bring peace to the souls of those who hear. And still beneath your snowy plumage shall beat the hearts of Finola, Aed, Fiacra and Conn, and still for ever shall ye be the children of Lir.'

Then did Eva order the horses to be yoked to the chariot, and away westward did she drive.

And swimming on the lone lake were four white swans.
关键字:四只白天鹅
生词表:
  • heedless [´hi:dlis] 移动到这儿单词发声 a.不注意的,不留心的 四级词汇
  • honeysuckle [´hʌni,sʌkəl] 移动到这儿单词发声 n.忍冬,金银花 六级词汇
  • thrush [θrʌʃ] 移动到这儿单词发声 n.画眉鸟 四级词汇
  • undress [ʌn´dres] 移动到这儿单词发声 v.(给)脱衣 四级词汇
  • holding [´həuldiŋ] 移动到这儿单词发声 n.保持,固定,存储 六级词汇
  • hardness [´hɑ:dnis] 移动到这儿单词发声 n.坚硬;严厉;难度 四级词汇
  • pitiless [´pitiləs] 移动到这儿单词发声 a.无怜悯心的;无情的 六级词汇
  • plaintive [´pleintiv] 移动到这儿单词发声 a.表示哀怨(悲痛) 六级词汇
  • plumage [´plu:midʒ] 移动到这儿单词发声 n.羽毛;漂亮衣服 六级词汇



章节正文