酷兔英语

Then, O my mistress, the lady threw away the sword and said: "How shall I strike the neck of one I wot not, and who hath done me no evil? Such deed were not lawful in my law!" and she held her hand. Said the Ifrit: "'Tis grievous to thee to slay thy lover, and, because he hath lain with thee, thou endurest these torments and obstinately refusest to confess. After this it is clear to me that only like loveth and pitieth Eke." Then he turned to me and asked me, "O man, haply thou also dost not know this woman," whereto I answered: "And pray who may she be? Assuredly I never saw her till this instant." "Then take the sword," said he, "and strike off her head and I will believe that thou wettest her not and will leave thee free to go, and will not deal hardly with thee." I replied, "That will I do," and, taking the sword, went forward sharply and raised my hand to smite. But she signed to me with her eyebrows, "Have I failed thee in aught of love, and is it thus that thou requitest me?" I understood what her looks implied and answered her with an eye glance, "I will sacrifice my soul for thee." And the tongue of the case wrote in our hearts these lines:



How many a lover with his eyebrows speaketh

To his beloved, as his passion pleadeth.

With flashing eye his passion he inspireth

And well she seeth what his pleading needeth.

How sweet the look when each on other gazeth,

And with what swiftness and how sure it speedeth.

And this with eyebrows all his passion writeth,

And that with eyeballs all his passion readeth.





Then my eyes filled with tears to overflowing and I cast the sword from my hand, saying: "O mighty Ifrit and hero, if a woman lacking wits and faith deem it unlawful to strike off my head, how can it be lawful for me, a man, to smite her neck whom I never saw in my whole life? I cannot do such misdeed, though thou cause me drink the cup of death and perdition." Then said the Ifrit, "Ye twain show the good understanding between you, but I will let you see how such doings end." He took the sword and struck off the lady's hands first, with four strokes, and then her feet, whilst I looked on and made sure of death and she farewelled me with her dying eyes. So the Ifrit cried at her, "Thou whorest and makest me a wittol with thine eyes," and struck her so that her head went flying. Then turned he to me and said: "O mortal, we have it in our law that when the wife committeth advowtry, it is lawful for us to slay her. As for this damsel, I snatched her away on her bride night when she was a girl of twelve and she knew no one but myself. I used to come to her once in every ten days and lie with her the night, under the semblance of a man, a Persian, and when I was well assured that she had cuckolded me, I slew her. But as for thee, I am not well satisfied that thou hast wronged me in her. Nevertheless I must not let thee go unharmed, so ask a boon of me and I will grant it."



Then I rejoiced, O my lady, with exceeding joy and said, "What boon shall I crave of thee?" He replied, "Ask me this boon- into what shape I shall bewitch thee? Wilt thou be a dog, or an ass, or an ape?" I rejoined (and indeed I had hoped that mercy might be shown me), "By Allah, spare me, that Allah spare thee for sparing a Moslem and a man who never wronged thee." And I humbled myself before him with exceedinghumility, and remained standing in his presence, saying, "I am sore oppressed by circumstance." Said the Ifrit: "Lengthen not thy words! As to my slaying thee, fear it not, and as to my pardoning thee, hope it not, but from my bewitching thee there is no escape." Then he tore me from the ground, which closed under my feet, and flew with me into the firmament till I saw the earth as a large white cloud or a saucer in the midst of the waters. Presently he set me down on a mountain, and taking a little dust, over which he muttered some magical words, sprinkled me therewith, saying, "Quit that shape and take thou the shape of an ape!" And on the instant I became an ape, a tailless baboon, the son of a century.



Now when he had left me and I saw myself in this ugly and hateful shape, I wept for myself, but resigned my soul to the tyranny of Time and Circumstance, well weeting that Fortune is fair and constant to no man. I descended the mountain and found at the foot a desert plain, long and broad, over which I traveled for the space of a month till my course brought me to the brink of the briny sea. After standing there awhile, I was ware of a ship in the offing which ran before a fair wind making for the shore. I hid myself behind a rock on the beach and waited till the ship drew near, when I leaped on board. I found her full of merchants and passengers, and one of them cried, "O Captain, this ill-omened brute will bring us ill luck!" And another said, "Turn this ill-omened beast out from among us." The Captain said, "Let us kill it!" Another said, "Slay it with the sword," a third, "Drown it," and a fourth, "Shoot it with an arrow."
关键字:一千零一夜
生词表:
  • lawful [´lɔ:fəl] 移动到这儿单词发声 a.合法的,守法的 四级词汇
  • grievous [´gri:vəs] 移动到这儿单词发声 a.痛苦的;严重的 四级词汇
  • assuredly [ə´ʃuəridli] 移动到这儿单词发声 ad.确实地;确信地 四级词汇
  • taking [´teikiŋ] 移动到这儿单词发声 a.迷人的 n.捕获物 六级词汇
  • swiftness [´swiftnis] 移动到这儿单词发声 n.迅速,敏捷 六级词汇
  • lacking [´lækiŋ] 移动到这儿单词发声 a.缺少的,没有的 六级词汇
  • semblance [´sembləns] 移动到这儿单词发声 n.外表;伪装;相似 四级词汇
  • assured [ə´ʃuəd] 移动到这儿单词发声 a.确实的 n.被保险人 六级词汇
  • exceeding [ik´si:diŋ] 移动到这儿单词发声 a.超越的,非常的 四级词汇
  • bewitch [´bi´witʃ] 移动到这儿单词发声 vt.蛊惑;使着迷 四级词汇
  • humility [hju:´militi] 移动到这儿单词发声 n.谦逊,谦让 四级词汇
  • firmament [´fə:məmənt] 移动到这儿单词发声 n.苍穹,天空 四级词汇
  • saucer [´sɔ:sə] 移动到这儿单词发声 n.茶托;浅碟 四级词汇
  • magical [´mædʒikəl] 移动到这儿单词发声 a.有魔术的,神奇的 六级词汇
  • hateful [´heitfəl] 移动到这儿单词发声 a.可恨的,可憎的 四级词汇
  • traveled [´trævəld] 移动到这儿单词发声 a.见面广的;旅客多的 四级词汇