酷兔英语

If the world were a Village of 100 People

如果世界是个一百人的村落



David J.Smith/大卫.史密斯

Shelath Armstrory/谢拉.阿姆斯壮



If we could shrink the earth's population to a village of precisely 100 people, with all the exsting human ratios remaining the same, it would look something like the following:

如果我们把全世界的人口按照现有压缩为一个100人的村子,情况就会如同以下:



There would be:

57 Asians

21 Europeans

10 from the Western Hemisphere, both north and south

8 Africans

这个村子里有:

57人是亚洲人

21人是欧洲人

14人来自西半球的南、北美洲

8人是非洲人



52 would be female

48 would be male

52人是女性

48人是男性



70 would be non-while

30 would be white

70人是有色人种

30人是白人



70 would be non-christian

30 would be Christian



70人是非基督教徒

30人是基督徒



89 would be hetero*ual

11 would be homo*ual

89人是异性恋者

11人是同性恋者



6 people would possess 59% of the entire world's wealth

and all 6 would be from the United States.

6人拥有全世界59%的财富

而且这6人全是美国人



80 would live in substandard housing

70 would be unable to read

50 would suffer from malnutrition

1 would be near death; 1 would be near birth

80人的居住环境不达标准

70人是文盲

50人苦于营养不良

1人濒临死亡边缘;1人正要出生



1(yes, only 1) would have a college education

1 would own a computer

1人(是的,只有1人)会接受大学教育

1人拥有电脑



When one considers our world from such a compressedperspective, the need for acceptance, understanding and education becomes glaringly apparent.

透过这个压缩图来放眼我们的世界,就会明晓接纳他人、谅解以及教育是何等重要。



The following is also something to ponder......

再从以下角度来想想看......



If you woke pup this morning with more health than illness......you are more blessed than the million who will not survive this week.

如果你早上醒来的时候健康无恙......那么,比起活不过这一周的百万人来说,你真是幸运多了。



If you have never experienced the danger of battle, the loneliness of imprisonment, the agony of torture, or the pangs of starvation...you are ahead of 500 million people in the world.

如果你未曾经历过战争的危险、入狱的孤独、严刑的苦楚、饥饿的痛苦......那么,比起世界上5亿人来,你真是幸运多了。



If you have food in the refrigerator, clothes on your back, a roof overhead and a place to sleep... you are richer than 75% of this world.

如果你冰箱里有食物,身上有衣服可穿,有屋篷遮蔽,有地方睡觉......那么,比起世界上75%的人来,你真是富足多了。



If you have money in the bank, in your wallet, and spare change in dish someplace...you are among the top 8% of the world's wealth.

如果你银行中有存款,钱包中也有钱,还能到某处消费习菜......你便跻身在世界上最富有的8%人口当中了。



If your parents are still alive and still married...you are very rare, even in the United Stated and Canada.

如果你的父母依然健在,而且还在一起生活的话......这可是非常难得的事,即使是在美国与加拿大。



Someone once said: What goes around comes around.

有人说过:我所付出的终将会回归。



So...

Work live you don't need the money.

Love like you've never been hurt.

Dance like nobody's watching.

Sing like nobody's listening.

Live like it's Heaven on Earth.

所以......

去工作时,犹如你不执迷于金钱。

去爱他人,犹如你从未曾被伤害。

去舞蹈吧,犹如无人在一旁观看。

去歌唱吧,犹如无人在一边谛听。

好好地生活,犹如这里是人间乐土。


关键字:双语故事
生词表:
  • hemisphere [´hemisfiə] 移动到这儿单词发声 n.半球;范围,领域 四级词汇
  • compressed [kəm´prest] 移动到这儿单词发声 a.压缩的 六级词汇
  • perspective [pə´spektiv] 移动到这儿单词发声 n.望远镜 a.透视的 六级词汇
  • blessed [´blesid] 移动到这儿单词发声 a.享福的;神圣的 四级词汇
  • experienced [ik´spiəriənst] 移动到这儿单词发声 a.有经验的;熟练的 四级词汇
  • wallet [´wɑ:lit] 移动到这儿单词发声 n.(放钞票等的)皮夹子 四级词汇


文章标签:双语故事