酷兔英语

align="center">Arrested Paris Hilton says just wanted a burger

帕丽斯希尔顿酒后驾车被捕




Celebrity Paris Hilton was arrested in Hollywood early on Thursday for suspected drunk driving, but she said the incident had been blown(1) out of proportion(2) and that she may have been speeding to get a late-night burger.



Hilton, 25, known for her hard-partying lifestyle, was pulled over(3) by police in Hollywood around 1 a.m. for driving erratically(4). During the arrest she was briefly(5) handcuffed(6).



She told KIIS-FM radio in an interview on Thursday morning that she had been to a charity fund-raiser party after a long day shooting a music video and had just one margarita.



The singer, actress, handbag designer and heiress to the Hilton hotel fortune said she was starving because she had not eaten all day and possibly "speeding a little bit" in her Mercedes-Benz SLR on her way to grab a bite(7).



The star of reality show "The Simple Life," who had a surprise summer hit(8) with her first pop single "Stars are Blind," said that as usual there were a lot of photographers around.



Police said Hilton failed a sobriety(9) test but she has not been charged with any offense. That decision will be made by the Los Angles County District Attorney(10) in the next few days.



Hilton's publicist Elliot Mintz, who picked up his client from the police station, said Hilton was affected more than usual by the one drink she had because it was "one drink on an empty stomach after a full day's work."



Hilton's blood-alcohol level was .08 percent the minimum to warrant(11) an arrest, Mintz said.



The incident made national headlines on Thursday.







名人帕丽斯希尔顿因被怀疑酒后驾车于周四凌晨在好莱坞被捕。但她说整个事件被吹得有点夸大其辞,其实是为了在深夜买个汉堡果腹,她也许开得快了点。



年芳25的希尔顿向来以派对狂人的生活方式著称。因为把车开得遑来遑去,她在凌晨一点左右在好莱坞被警察截住。被捕期间她被暂时带上手铐。



周四早上在KIIS-FM电台的一档访谈节目中,希尔顿说她头天因拍摄音乐电视而工作了一整天后参加了一个慈善捐款人派对,在派对上也就喝了杯马格利塔酒。



集歌星,影星,手袋设计师和希尔顿饭店资产的女继承人于一身的希尔顿说她当时饿急了,因为一整天没吃东西,所以在开着她的超级跑车奔驰SLR去买吃的时可能有点超速。



这个主演过真人秀《简单生活》的明星籍自己头一张流行单曲"星光迷蒙"出人意料的成为今夏的大热门。她说在现场毫无例外地围了一大群摄影记者。



警方称希尔顿没有通过酒精测试,但她还没因任何过失被起诉。那样的决定要在几天后由洛杉矶郡地区检察官做出。



希尔顿的发言人伊力奥特.民奇把他的客户从警局接出来时说希尔顿喝下的那杯酒的劲儿比一般的大,因为她是在工作了一整天后空腹喝下的。



希尔顿血液中的酒精含量是0.8% - 是可予逮捕的最下线,民奇说。



这一事件在周四成为全美报纸的头条新闻。



中国国际广播电台 译



1. blow 吹牛



2. out of proportion 不成比例,过分



3. pull over 把...拉过来,开到路边



4. erratically 不规律地,不定地



5. briefly 暂时地



6. handcuff 手铐,上手铐



7. bite 食物



8. hit 成功的表演,热门



9. sobriety 清醒



10. District Attorney地区检察官



11. warrant 批准


关键字:双语新闻
生词表:
  • designer [di´zainə] 移动到这儿单词发声 n.设计者 六级词汇
  • affected [ə´fektid] 移动到这儿单词发声 a.做作的;假装的 六级词汇
  • warrant [´wɔrənt] 移动到这儿单词发声 n.根据;委任书;权利 四级词汇


文章标签:双语新闻