酷兔英语

《BONNY BONNY》Cara Dillon,碎金裂帛的嗓音浸彻心肺,委转的歌喉幽远明亮,悠扬欢快的爱尔兰风笛声

真的很不错呢,第一次听的时候就会深深沉浸在风笛的悠扬中. 无论你身在何处,无论你浮躁或烦闷,只要你踏进Cara为你营造的音乐空间,总有股说不出的温暖感染着你心中最柔软的某部分



《BONNY BONNY》--- Cara Dillon



  Bonny, bonny was my seat in the red rosy yard

bonny, bonny ,是我玫瑰园的长椅

And bonny was my ship in the town of Ballynagard

bonny, bonny, 是为我遮风挡雨的小舟一叶

Shade and shelter was for me till I began to fail

只到有一天,我慢慢的倒下

  You all may guess now my distress lies near the Nightingale

夜莺初啼,你会知道我我的烦恼

  Grief and woe that I must go to fight for England's King

为了国王我将踏上征程,悲伤懊恼填满我心

  I neither know his friend or foe, and war's a cruel thing

我不知道谁是朋友谁是敌人,我只知道战争多么残酷

  The nightingale is near at hand, my time at home is brief

夜莺初啼,我知道在家时日无多

  And Carey's steams and mountain land I part with bitter grief

作别家乡的山水和故土,我悲伤满怀

  No more I'll walk the golden hills with Nancy by my side

再不能和心上人,去到那夕阳下的青山

  Or dream along the sun bright rills, or view my land with pride

再不能在梦里的山梁上,遥望家乡的土地

  We sail away at dawn of day, the sails are ready set

我们在黎明即将上路,远航的风帆已经拉满

  When old Benmore I see no more, I'll sigh with deep regret

当家乡渐行渐远,唯有叹息遗恨交织我心

  Now all must change and I must range across the ocean wide

面目全非的我,要穿越那遥远的海峡

  Our ship she may in Biscay's Bay lie low beneath the tide

我们的战船会停靠在比斯开湾,落潮的地方

  If I should fall by cannon ball, or sink beneath the sea

如果我倒在炮火中,或是长眠于深海

  Good people all, a tear let fall and mourn for mine and me

   善良的人们啊,请流下你一滴眼泪,为我和我的一切过往

If God should spare me my greying hair and bring me back again

如果上苍染黑我花白的发丝,让我回到家乡

  I'd love far more my Antrim shore, its dark blue hills and rain

我会更加热爱那金色海滩,蓝色的山梁和黑色的雨滴

  Around the fires, my heart's desires, heaven grant till life shall fail

炉火边,让我的愿望在天堂里实现,只到我倒下的那一刻

  And keep me far from the cruel war and from the Nightingale

  让我远离那残酷的战火,远离那夜莺的啼哭.







聆听《scarborough fair》--- 反战系列(1)

最后由 千红一窟 于 2007-01-15 11:33 编辑


关键字:英语歌曲
生词表: