酷兔英语

旧约 -- 约伯记(Job) -- 第 4 章 ( 本篇共有 42 章 )







4:1 毯螅人以利法回答说,

Then Eliphaz the Temanite answered and said,





4:2 人若想与你说话,你就厌烦吗。但谁能忍住不说呢。

If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?





4:3 你素来教导许多的人,又坚固软弱的手。

Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.





4:4 你的言语曾扶助那将要跌倒的人。你又使软弱的膝稳固。

Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.





4:5 但现在祸患临到你,你就昏迷,挨近你,你便惊惶。

But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.





4:6 你的倚靠不是在你敬畏神吗。你的盼望不是在你行事纯正吗。

Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?





4:7 请你追想,无辜的人有谁灭亡。正直的人在何处剪除。

Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?





4:8 按我所见,耕罪孽,种毒害的人,都照样收割。

Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.





4:9 神一出气,他们就灭亡。神一发怒,他们就消没。

By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.





4:10 狮子的吼叫,和猛狮的声音,尽都止息。少壮狮子的牙齿,也都敲掉。

The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.





4:11 老狮子因绝食而死。母狮之子也都离散。

The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.





4:12 我暗暗地得了默示。我耳朵也听其细微的声音。

Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.





4:13 在思念夜中,异象之间,世人沉睡的时候。

In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,





4:14 恐惧,战兢临到我身,使我百骨打战。

Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.





4:15 有灵从我面前经过,我身上的毫毛直立。

Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:





4:16 那灵停住,我却不能辨其形状。有影像在我眼前。我在静默中听见有声音说,

It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,





4:17 必死的人岂能比神公义吗。人岂能比造他的主洁净吗。

Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker?





4:18 主不信靠他的臣仆,并且指他的使者为愚昧。

Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:





4:19 何况那住在土房,根基在尘土里,被蠹虫所毁坏的人呢。

How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?





4:20 早晚之间,就被毁灭,永归无有,无人理会。

They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.





4:21 他帐棚的绳索岂不从中抽出来呢。他死,且是无智慧而死。

Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.
关键字:约伯记
生词表:
  • commune [´kɔmju:n] 移动到这儿单词发声 n.公社 四级词汇
  • withhold [wið´həuld] 移动到这儿单词发声 v.不给;扣留;抑制 六级词汇
  • speaking [´spi:kiŋ] 移动到这儿单词发声 n.说话 a.发言的 六级词汇
  • righteous [´raitʃəs] 移动到这儿单词发声 a.正直的;正当的 四级词汇
  • iniquity [i´nikwiti] 移动到这儿单词发声 n.不公正;邪恶 六级词汇
  • excellency [´eksələnsi] 移动到这儿单词发声 n.阁下 六级词汇