酷兔英语

旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第 105 章 ( 本篇共有 150 章 )







105:1 你们要称谢耶和华,求告他的名,在万民中传扬他的作为。

O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.





105:2 要向他唱诗歌颂,谈论他一切奇妙的作为。

Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.





105:3 要以他的圣名夸耀。寻求耶和华的人,心中应当欢喜。

Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.





105:4 要寻求耶和华与他的能力,时常寻求他的面。

Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.





105:5 他仆人亚伯拉罕的后裔,他所拣选雅各的子孙哪,

Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;





105:6 你们要记念他奇妙的作为和他的奇事,并他口中的判语。

O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.





105:7 他是耶和华我们的神。全地都有他的判断。

He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.





105:8 他记念他的约,直到永远,他所吩咐的话,直到千代。

He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.





105:9 就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。

Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;





105:10 他又将这约向雅各定为律例,向以色列定为永远的约,

And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlastingcovenant:





105:11 说,我必将迦南地赐给你,作你产业的分。

Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:





105:12 当时,他们人丁有限,数目稀少,并且在那地为寄居的。

When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.





105:13 他们从这邦游到那邦,从这国行到那国。

When they went from one nation to another, from one kingdom to another people;





105:14 他不容什么人欺负他们,为他们的缘故责备君王,

He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;





105:15 说,不可难为我受膏的人,也不可恶待我的先知。

Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.





105:16 他命饥荒降在那地上,将所倚靠的粮食全行断绝。

Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.





105:17 在他们以先打发一个人去。约瑟被卖为奴仆。

He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:





105:18 人用脚镣伤他的脚,他被铁链捆拘。

Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:





105:19 耶和华的话试炼他,直等到他所说的应验了。

Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.





105:20 王打发人把他解开,就是治理众民的,把他释放。

The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.





105:21 立他作王家之主,掌管他一切所有的。

He made him lord of his house, and ruler of all his substance:





105:22 使他随意捆绑他的臣宰,将智慧教导他的长老。

To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.





105:23 以色列也到了埃及,雅各在含地寄居。

Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.





105:24 耶和华使他的百姓生养众多,使他们比敌人强盛。

And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.





105:25 使敌人的心转去恨他的百姓,并用诡计待他的仆人。

He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.





105:26 他打发他的仆人摩西,和他所拣选的亚伦。

He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.





105:27 在敌人中间显他的神迹,在含地显他的奇事。

They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.





105:28 他命黑暗,就有黑暗。没有违背他话的。

He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.





105:29 他叫埃及的水变为血,叫他们的鱼死了。

He turned their waters into blood, and slew their fish.





105:30 在他们的地上,以及王宫的内室,青蛙多多滋生。

Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.





105:31 他说一声,苍蝇就成群而来,并有虱子进入他们四境。

He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.





105:32 他给他们降下冰雹为雨,在他们的地上降下火焰。

He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.





105:33 他也击打他们的葡萄树和无花果树,毁坏他们境内的树木。

He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.





105:34 他说一声,就有蝗虫蚂蚱上来,不计其数,

He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,





105:35 吃尽了他们地上各样的菜蔬,和田地的出产。

And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.





105:36 他又击杀他们国内一切的长子,就是他们强壮时头生的。

He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.





105:37 他领自己的百姓带银子金子出来。他支派中没有一个软弱的。

He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.





105:38 他们出来的时候,埃及人便欢喜。原来埃及人惧怕他们。

Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.





105:39 他铺张云彩当遮盖,夜间使火光照。

He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.





105:40 他们一求,他就使鹌鹑飞来,并用天上的粮食,叫他们饱足。

The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.





105:41 他打开磐石,水就涌出。在乾旱之处,水流成河。

He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.





105:42 这都因他记念他的圣言,和他的仆人亚伯拉罕。

For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.





105:43 他带领百姓欢乐而出,带领选民欢呼前往。

And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:





105:44 他将列国的地赐给他们,他们便承受众民劳碌得来的。

And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;





105:45 好使他们遵他的律例,守他的律法。你们要赞美耶和华。

That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.
关键字:诗篇
生词表:
  • wondrous [´wʌndrəs] 移动到这儿单词发声 a.极好的 ad.惊人地 四级词汇
  • evermore [,evə´mɔ:] 移动到这儿单词发声 ad.永远,始终 四级词汇
  • covenant [´kʌvənənt] 移动到这儿单词发声 n.盟约,契约 v.订盟约 四级词汇
  • divers [´daivə(:)z] 移动到这儿单词发声 a.&pron.若干个 六级词汇
  • flaming [´fleimiŋ] 移动到这儿单词发声 a.熊熊燃烧的;热情的 四级词汇
  • firstborn [´fə:stbɔ:n] 移动到这儿单词发声 a.&n.头生的(子女) 六级词汇
  • departed [di´pɑ:tid] 移动到这儿单词发声 a.已往的;已故的 六级词汇
  • gladness [´glædnis] 移动到这儿单词发声 n.愉快,高兴,喜悦 四级词汇


文章标签:圣经  学英语