The secret of younger-looking
青春永驻的小秘密
Bacon and eggs can make you wrinkly, say scientists searching for the secret of looking young. It is the first time that wrinkles have been linked with high-cholesterol levels. The artery-clogging compound is just one chemical factor that scientists say can make you look older. Cholesterol joins smoking and sunbathing as an ageing agent. Like cholesterol, they are thought to affect the elasticity of the skin -- the key factor by which we judge someone's age.
For the lucky few, such as Hollywood greats Raquel Welch, 60, Sophia Loren, 66, and Robert Redford, 64, the chemical balance appears just right to help retain their youthful looks. But Rolling Stone Keith Richards, now 58, may have had too many cholesterol? loaded meals and smoked too many cigarettes.
Professor Christopher Bulpitt, an expert in ageing, said that high levels of cholesterol and the red blood
pigment haemoglobin can age men, while low levels of the liver chemical bilirubin may reduce women's ability to retain their youthfulness. Looking older was not
related to the amount of alcohol consumed.
[参考译文]研究驻颜术的科学家们认为食用熏肉和鸡蛋会使你皱纹增多。这是首次将皱纹与高胆固醇联系起来。科学家们指出阻塞血管动脉的化合物是让你看上去比实际年龄老得多的一个原因。胆固醇加上吸烟和日晒可导致衰老。与胆固醇类似,吸烟和日晒也会影响皮肤的弹性--判断年龄的最关键要素。
对少数幸运的人来说,例如好莱坞的巨星60岁的拉克尔·韦尔奇,66岁的索菲娅·罗兰和64岁的罗伯特·雷德富,他们体内相关元素的均衡性正好让他们能青春永驻。但是滚石乐队现年58岁的基思·理查兹或许因食用大量高胆固醇食品和过度吸烟而看上去要老得多。
克里斯托弗·布皮特教授是一位研究衰老问题的专家。他认为高胆固醇和高血红蛋白会使男人衰老,低胆红素会让女人抗衰老的能力降低。而饮酒多少却与是否比实际年龄老没有关系。
关键字:
双语阅读生词表:
- pigment [´pigmənt] n.颜(色)料 v.着色 六级词汇