Obesity A New Virus 肥胖新病毒
(Originally in English)
Obesity is even transmitted and contaminates through the air.
There is a Swiss doctor called Heinrich something. One day,
he tried to
isolate a gene and find the virus for Aids disease.
And then
accidentally, he tumbled on the virus which would
make people fat.
肥胖甚至会经由空气传染,有一个瑞士医生汉瑞克,有一天他试着分离基因
寻找艾滋病的病毒,却意外的发现会导致人们肥胖的病毒。
Some people, they eat very little; but they get fat all the time.
And some people they eat a lot and just remain like a toothpick.
That doctor, he happened to find that fat people are
affected by
this virus not by their food. Therefore a lot of people go on a
diet, do exercises, do all kinds of things, and they're still fat.
So people think they're cheating, they don't eat properly, or they
eat behind the closet or something. (Audience laughs.) It is not
true. He found that this virus just collects fat or even makes more
fat, and then stores it forever. Normally the fat if it is too much,
needs to be thrown into the blood stream and then go out by
different means. But this virus it keeps the fat in one place,
stores it together, especially here ( points to Her belly), perhaps
behind (buttocks) or somewhere; and then keeps it there for good,
locks it there. Therefore the people go on a diet, do all kinds of
things,and they always stay fat.
有些人他们吃的很少,但他们却一直长胖;有些人吃很多,还是像牙签一样。
那位医生他碰巧发现胖的人是被这种病毒传染,而不是因为食物的缘故。
很多人节食、做各种减肥运动,但他们仍然肥胖,因此大家认为他们在说谎,
以为是他们吃的不平均或他们躲在衣橱里面吃(大众笑),事实并非如此。
汉瑞克医生发现到肥胖病毒会聚集脂肪,甚至制造更多脂肪,然后永久的储
存。通常脂肪如果太多,就需要把它从不同的途径,经由血液排出。但是这
种病毒把脂肪聚集在一个地方储存,特别是这里(指腹部),也许是后面
(指臀部)或其它部位,保存在那里。因此人们纵然节食或做各种减肥尝试,
却还是一样肥胖。
Perhaps they already have found some solution for it. They hope
to
openly mass-produce these things then the fat people will
have good news, will have their figures back again. And the
worse thing about it is that if you go near fat people, you will
get fat. That's what I've read in the report.
也许科学家已经发现一些解决的方法,他们希望公开大量地生产这些产品,
到时就是肥胖者的福音了!他们的身体可以回复原状。但更糟的是只要靠
近肥胖的人,你也会变胖,这是我在报告中读到的。
关键字:
双语阅读生词表: