生肖
中国的阴阳学说有一个十二年循环,每年都是以一种动物来命名,并由此传达出这一年的独特特征。很多中国人相信一个人出生的那一年将决定这个人的个性,身体和精神上的特征以及这个人一生中幸福和成功的可能性。 中国古代的阴阳学说建立起一套十天干和十二地支的奇妙体系。十二地支就对应十二种动物。每一种动物都和十二年循环中的一年联系到一起;并且代表一天中的十二分之一,也就是两个小时。一个人的未来就被这种让人琢磨不透的体系决定了。 这十二种动物是:鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗和猪。 2000年是龙年,龙是整个中华民族的一个象征。
Zodiac
The Chinese Yinyang principle consists of a 12-year cycle, each year of which is named after a different animal that imparts distinct characteristics to its year. Many Chinese believe that the year of a person's birth is the primary factor in determining that person's personality traits, physical and mental attributes and degree of success and happiness throughout one's
lifetime. The ancient Yinyang principle constructed a
fantastic system of 10
heavenly stems and 12 mundane branches. The latter
correspond to 12 animals with two
symbolic functions. Each animal is mystically
related to one year in a 12-year cycle. Each animal also represents two hours or one-twelfth of every day. A person's future is determined by this intriguing system. These twelve animals are: rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, cock, dog and pig. The year 2000 is the year of dragon, which is a
symbol of the whole Chinese nationality
关键字:
双语阅读生词表: