酷兔英语

Accept Whatever Situations Come To You

And Face Your Problems

接受情况,面对接受情况,面对问题

(Originally in English)

When you go home, take care of your family members. Even though your bugging husbands and wives are fit to throw away ; but since you have already accepted him or her in the first place, better continue. Because sometimes we think if we change partners, married to another wife or husband, then we will feel very, very much better. But it is not always true.

And in the later research, people say that ninety three percent American men, if they have to do it again, they marry the same wife. So it's good news for you, the American people. And other countries, France, or European country, or maybe other countries, about sixty percent, seventy percent husbands said the same thing. No country is less than fifty percent, anyhow. So the majority of men love the same women, even though they have divorced and have a high hope to make it better with another one. But, then, after they think it over or they tried, they would prefer to marry the same woman.

你们回家以后要照顾你们的家人,即使你们的丈夫、妻子毛病多多,你们知道应该可以丢了,不过既然你们当初已经接受了,那最好是继续下去。有时候我们认为换个伴,跟别人结婚就会好多了,但事实并非总是如此。

有一项最新的研究说,百分之九十三离了婚的美国男人,如果他们重新再来一遍,他们会娶原来的妻子。这对你们美国人是好消息,在法国或欧洲国家,或是别的国家,大约有百分之六十、七十的丈夫都这么说。不管怎样,没有国家少于百分之五十。大部分男人都爱原来的女人,尽管他们离了婚,抱着很高的希望能和另一个过得好一点,不过他们想了想,或者试了之后,都宁愿再和同一个女人结婚。

When we marry with someone, it takes a long time and a great deal of effort to adjust to each other, is that not so? And then first, the honeymoon is sweet and honey and then later it is scrubbing and it was painful and then later, both of you grow up and get used to each other. And it takes a long time and effort. So it's a pity that now you forsake it and, then, start it all over again, wow! It's the same procedure and same thing.  

我们跟某人结婚以后,要花很多的时间、做很大的努力来互相调适,是不是这样?刚开始蜜月是甜蜜的,后来就有了磨擦,让双方都很痛苦,然后你们就都成长了,也彼此习惯了,这过程要花很多时间和很多努力。如果你们现在放弃实在是很可惜,要再重新开始的话,哇!还是要经历一样的过程、同样的事。

I accept whatever God sends at that moment and take it for the best. Somebody is the best if we have no one else to compare to, right?

So the more we have the opportunity to compare, our partner or whatever the person we are acquainted to, the more we have the reason to complain, and the more confusion, more chaos arise.

So it is better we stick to the 'tried' and trusted. And in that case we have less problems, less expectations, and more time to relax . And whatever problem there is, be sure that if you change the partner, there would be the same at least or even more, you have experienced this or not?

Do not talk about husband or wife, if you work outside, with many colleagues or many bosses and, then, you will know what I mean too, right? He has these but he doesn't have the other things. These are always the problem in this world.

So I think, you and I better learn to accept the things as they come and try to act accordingly, you know what I mean? That's why sometimes you come here and you feel like you want to complain about some of the misunderstandings or things like that. You want to correct them, but if you correct these, later another thing comes. So, you have never really a life without a problem.

所以就接受上帝送来的任何东西,并且把它看成是最好的,如果没有任何人可以比较的话,那个人就是最好的,不是吗?

我们愈有机会比较我们的伴侣或我们认识的人,我们就愈有理由抱怨,然后就愈混淆,最后就乱成一团。既然已经尝试,最好保持信心、坚持下去,在这种情况下,我们的问题就会减少,期待也少了,然后有更多的时间放松休息。

不管有什么问题,如果你换伴侣,还是会有一样的问题,甚至更多,你们有没有这种经验?不要说夫妻,如果你们跟别人工作,如果你在外面工作,跟很多同事或上司相处,就会知道我是什么意思了,是吗?没有这个问题就有别的问题,是这个世界有问题,所以我想我们最好学会接受任何情况,然后随情况反应,你们懂我的意思吗?

有时候你们来这里,抱怨某些误会等等,你们想改正某些事。但是,即使你改得了这些事,随后就冒出别的事来,生活中不可能没有问题的.
关键字:双语阅读
生词表: