A Time of Giving and Sharing
一个奉献和分享的时刻
(Originally in English)
The Christmas season, a time of
celebration and sharing, is filled with joy, laughter, light and music. It is a
celebration of the birth of Christ, partly as an expression of Christian beliefs around the World, but more so, as a time of giving and sharing for all.
圣诞节是个充满喜悦、欢笑、光亮与歌声的时节,也是一个值得庆祝与分享的时刻。对于世界各地的部份基督徒而言,
圣诞节主要是为了庆祝耶稣基督的诞生,然而,对所有世人来说,
圣诞节应该是一个奉献和分享的时刻。
With the frenzied pace of commerce and communication in the 21st century, the Christmas season is often reduced to a
ritual of rushing to
retail stores and the Internet to purchase last-minute gifts for relatives, friends and co-workers, to make sure that everyone on one's gift list is accounted for. However, such commercialism distracts from the true meaning of Christmas, which is really to celebrate a gift to humankind - the gift of an Enlightened Being who gave hope and
salvation to the world over 2000 years ago.
可惜的是,生活在匆忙、商业化且资讯化的二十一世纪人类,已逐渐忘了
圣诞节的真正意义,
圣诞节的送礼行为演变成一种例行公事,有些人往往赶在最后一分钟冲到商店挑选礼物或匆促上网采购,然后分送给亲朋好友,这种过节方式已完全失去了
圣诞节的真义。实际上
圣诞节是为了欢庆并感谢上天赐给人类一份最大的「礼物」──两千多年前,一位开悟的圣人为人们带来生命的希望及灵魂的救赎。
I can remember as a child in church
seeing the assembly of choirboys with their lit candles singing Christmas carols in melodious voices, which sent me to
celestial realms. Their voices were so pure and beautiful that they made my spirit soar to the heavens, and their candle flames danced in the darkness like little "spirit lights," as the atmosphere was filled with
joyfulcelebration. This is what Christmas meant for me - a highly
uplifting
celebration of spi
rituality.
我还记得小时候,教堂里唱诗班的男孩手捧着蜡烛,以优美悦耳的嗓音唱着赞美诗,将人们的心灵提升至天堂的境界。他们的歌声纯净优美,令人感到心灵升华,烛光在黑暗中摇曳,彷如小小的「圣灵之光」,四周洋溢着喜庆的气氛,这才是我心目中真正的
圣诞节,这种庆祝方式具有提升灵性的作用。
For each of us, the Christmas season may have different meanings, perhaps a vacation from work, a time to connect with family, a rushed flight to get closer to loved ones or a
reminder to go shopping. Whatever the case may be, I always like to remember the good feeling the holiday brought me as a child, and try to maintain the original spirit of Christmas by making it a time of
celebration, joy, giving and sharing. For example, many times I have tried to bring happiness during the holiday season by joining a group to sing Christmas carols for the sick and
elderly. At times I have also done singing from door to door to bring cheer to families. Any small act that can
uplift others' spirits is more meaningful than an expensive gift.
圣诞节对每个人可能都有不同的意义:对某些人而言,这只是一个不用上班的假日或是与家人联系感情的日子;有的人则利用这个时候赶去和爱人相聚,或上街购物等等。不管情况怎么样,我一直都很喜欢小时候那种美好的感觉,并尽量保留
圣诞节原有的精神:─个充满喜庆、奉献和分享的时刻。例如有很多年的
圣诞节,我参加了唱诗班,唱圣诞颂歌给病患与老人听,将欢乐带给他们;有时候,我们也会挨家挨户地唱圣歌,让许多家庭感受到欢欣鼓舞的气氛。任何小小的爱心行动,都可以带欢乐给别人,这比赠送昂贵的礼物更具有意义。
关键字:
双语阅读生词表:
- ritual [´ritʃuəl] n.典礼;礼节 a.典礼的 六级词汇
- retail [´ri:teil, ri´teil] n.&a.&v.零售(商品的) 四级词汇
- reminder [ri´maində] n.提醒物;纪念品;暗示 六级词汇
- elderly [´eldəli] a. 较老的,年长的 四级词汇
- uplift [ʌp´lift, ´ʌplift] vt.提高;振奋(精神) 四级词汇