宏观上我要把英语词根与中文的偏旁部首做类比。可能当我们对中文掌握到一定程
度后就会忘记自己当初在学汉字时对偏旁部首有多依赖。我上个月在书店蛋疼去翻了翻
小学生用的新华字典:
除了用拼音检索以外,他还有偏旁部首检索。要知道,中文常用字只有3000左右,而英语常用字在3-6W。毫无疑问,中文母语者在学习初期掌握3000汉字的音形意时都要引入偏旁部首,真不知道把英语当作第二语言学习的我们要想掌握3-6W英语单词的音形意过程中有什么理由拒绝并抵触运用成熟的词根系统。
再举个诉诸权威的例子,《文法俱乐部》的旋元佑老师也编过一本词根书叫《词源大挪移》,虽然我对这本书的评价不是特别高,词根的很多规律没有总结,单词释义也没有精确深挖,但旋元佑老师对词根相当推崇和重视,这中间的味道你感受一下。