ARIES (Mar. 21- April 20)
You'll be too outspoken to attract anyone who is worth getting to know. Tone it down or forget about making a love connection this week. You won't impress anyone if you brag, exaggerate or are self-centered.
白羊:不要吹牛、夸张或自我为中心,直率才是你的魅力所在,但本周不要急于确立关系。
TAURUS (Apr. 21 - May 21)
Just because you are feeling lustful this week doesn't mean that you should cast your faith to the wind and get down dirty with just anyone. Be selective and a permanent partnership may be the end result.
金牛:不要因欲望而抛弃忠诚,有所取舍才能得到烂漫持久的爱情。
GEMINI (May 22 - June 21)
You'll be a big flirt this week and that will help you grab plenty of attention. You can expect to get your own way and attract someone who will prove to be a good catch. You are about to feel the rush of love.
双子:本周你颇具风情,吸引了诸多目光;某个会被证明是个很好的猎物的人为你所吸引,会让你感受到爱的激流。
CANCER (June 22 - July 22)
Follow your heart but don't let your possessiveness ruin what could turn out to be a great love connection. If you are too needy you may send the wrong signals. Being a little aloof will keep you in the game.
巨蟹:依从你内心的感受,但不要因过于急切而表错情,可适当冷淡些;注意,不要让你强烈的占有欲破坏了好因缘。
LEO (July 23 - Aug. 22)
Your Leo charm will not get you the type of sexual action you're looking for. The more aggressive you become the more frustration you will experience and the less likely it is that you will get what or who you want.
狮子:你的侵略性越强,就会经历越多的挫败,也越不可能得到你想要的。
VIRGO (Aug. 23 - Sept. 23)
Take notice of the people around you this week. The love bug is about to bite. You may be confused, dazed and a little mesmerized by the attention someone is giving you. Relax,have fun and enjoy the
moment.
处女:浪漫情缘可能就在身边,某人过多的关注可能会让你困惑、迷茫甚至眩晕,尽情地放松享受吧。
LIBRA (Sept. 24 - Oct. 23)
Focus on your work and getting whatever you have to do out of the way this week. Chances are good that someone who's perfect for you is watching and falling hopelessly in love with you with each passing moment.
天秤:抛开一切,专心工作;某个对你来讲非常完美的人可能会不可救药地爱上你。
SCORPIO (Oct. 24 - Nov. 22)
You'll be confused. Don't let your sexual urges lead you to the partner who is suggestive and eager to sleep with you. It's important to hold out for the one who is most likely to satisfy you for many years to come.
天蝎:不要让性的冲动控制了你,为了将来某个可能会让你倾心的伴侣,你值得有所坚持。
SAGITTARIUS (Nov. 23 - Dec. 21)
Someone is likely to read more into your advances than what you actually mean. Be careful not to lead someone on or make a commitment in a moment of passion if you aren't planning on keeping
your word.
射手:某人可能会误解你的友好表示,若要避免误导,最好找个机会说清楚。
CAPRICORN (Dec. 22 - Jan. 20)
The more traveling you do the better your chance will be when it comes to love and romance. Don't however take anyone or anything too seriously. This week is really far more conducive to a fling not the real thing.
摩羯:越多出去旅行,浪漫机会就越多,但对待任何人、任何事都不要太认真。
AQUARIUS (Jan. 21 - Feb. 19)
You can talk anyone into spending intimate time with you but the bottom line is you will probably become bored and annoyed if you can't get this person to move on when he or she no longer interests you.
水瓶:你能让任何人与你共度浪漫的亲密时间,但当对方不再能引起你的兴趣、不能向前更进一步发展时,你可能会感到无聊苦恼。
PISCES (Feb. 20 - Mar. 20)
Sexual experimentation may be what you have in mind but if you hold out for the partner who really wants to get to know you it can be so much more rewarding. Play the game, have fun but draw it out and make it last.
双鱼:你头脑中可能一直盘旋着尝试性的念头,但还是把它留到最后吧,事实会证明那更值得。