酷兔英语

PC Makers Scramble As Demand Shrivels


2008年11月17日


Computer makers are scrambling to adjust to rapidly deteriorating demand for personal computers, cutting prices as they brace for what is quickly shaping up to be a cheerless holiday season.

Dell Inc. and some retailers are even offeringdiscounts of 20% to 30% on new notebook computers, chipping away at profits in a segment that has enjoyed healthy demand.

Until now, the $263 billion PC sector had shown resilience amid a slowing economy: World-wide PC shipments rose at least 12% in each of the first three quarters of the year. But PC sales have stalled in recent weeks as consumer spending has plunged.

Research firm IDC is preparing revised numbers that it could release as soon as Friday that project a 1% drop in U.S. PC shipments for the fourth quarter compared with a year earlier. IDC had previously expected U.S. shipments to rise 6% in the typically robust holiday sales period.

Signs of the reversal are starting to surface. In the past week, major PC retailer Circuit City Stores Inc. filed for bankruptcy and rival Best Buy Co. slashed sales expectations. On Wednesday, chip giant Intel Corp., which just a month ago was projecting 3% growth, warned Wednesday of sharply lower fourth-quarter sales 'in all geographies and market segments.'

The deteriorating PC climate portends poorly for Hewlett-Packard Co., the market leader with 19% global share in PC shipments, and Dell, which has roughly 15% share, according to IDC. While H-P -- which reports quarterly earnings Nov. 24 -- has businesses like printers and information-technology services that may help buffer it from the PC slowdown, analysts say disappointing October PC sales will hurt its earnings.

On Thursday, Citigroup reduced its revenue estimate for H-P and Dell in a research note titled 'The PC Industry Slips Into Recession.' Analyst Richard Gardner wrote that 'lack of credit, declining corporate profit margins, rising unemployment and a stronger dollar are all negatively affecting corporate and consumer PC growth.'

Any comedown for H-P's PC sales would mark a major reversal for the business, which has been growing robustly for the past few years. H-P has expanded its PC business's profit margins, but retailers have started selling its computers at sharp discounts. At Best Buy, an H-P laptop with a 15.6-inch-screen was recently selling for a nearly 25% discount at $549.99.

An H-P spokeswoman declined to comment.

The price wars may wipe out already-thin PC profit margins, which typically hover at 6%. Such risks were already evident for Dell during its last reported quarter, when the Round Rock, Texas, company increased its consumer PC sales even as that division failed to make a profit. A Dell spokesman says the company is known for its value.

Last week, Chinese PC maker Lenovo Group Ltd. reported a 78% drop in quarterly profit from a year earlier. Its gross profit margin slipped from 14.1% to 12.6% as the company blamed diminished demand and 'aggressive pricing' for falling profits.

One exception to the trend may be Apple Inc. The Cupertino, Calif., company chose to pack more features into new aluminum MacBooks it unveiled last month, rather than drastically cut prices. The new aluminum MacBooks start at $1,299 and range upwards of $2,000. That's far higher than the $843 average selling price of notebooks overall, according to NPD Group.

Justin Scheck / Yukari Iwatani Kane


电脑需求萎缩 厂商绞尽脑汁




脑厂商绞尽脑汁应对个人电脑需求快速萎缩的局面,纷纷开始降低价格,以迎接即将到来的疲弱假日销售季。

戴尔公司(Dell Inc.)和一些零售商甚至为购买新笔记本电脑的客户提供20%至30%的折扣,降低了一直拥有良好需求的笔记本电脑业务的利润。



Getty Images

戴尔公司位于田纳西州的一条台式电脑组装线

直到最近,规模为2,630亿美元的个人电脑行业在经济减缓的大背景下还显示出了一定的韧性:今年前三个季度,全球个人电脑发货量每季度的增幅至少为12%。但是由于消费支出锐减,个人电脑销售近几周陷入停滞。

研究机构国际数据公司(IDC)正在修订的数据显示,第四季度美国个人电脑发货量可能将较去年同期下滑1%。IDC此前曾预测美国个人电脑发货量会在通常旺销的假日销售期增长6%。

走势出现逆转的种种迹象正开始浮现。过去的一周中,大型个人电脑零售商Circuit City Stores Inc.申请破产,其竞争对手百思买(Best Buy Co. Inc.)则大幅下调销售预期。芯片生产巨头英特尔(Intel Corp.)上周三警告说,在所有地区和市场领域,第四季度的销售都将急剧下滑;仅一个月之前,该公司还预测销售将增长3%。

根据IDC的数据,不断恶化的个人电脑市场环境预示着市场领头羊惠普公司(Hewlett-Packard Co.)以及戴尔的销售前景不妙。这两家公司在全球个人电脑发货量中分别拥有19%和约15%的份额。对于将在11月24日公布季度收益报告的惠普来说,其旗下的打印机和信息技术服务等业务或许会减轻个人电脑销售放缓带来的冲击,但分析师说10月份令人失望的个人电脑销售将对其收益带来损害。

花旗集团(Citigroup)上周四在一份题为《个人电脑业滑入衰退》(The PC Industry Slips Into Recession)的研究报告中,下调了对惠普和戴尔的收益预期。分析师加德纳(Richard Gardner)写道,信贷缺乏、公司利润率不断下滑、失业率上升以及美元走强,这些因素都对公司和消费者个人电脑销售增长产生了负面影响。

惠普个人电脑销售的任何下滑都将标志着业务的重大逆转,过去几年中,该业务一直在强劲增长。惠普扩大了个人电脑业务的利润率,但是零售商却开始大幅降价销售其电脑。在百思买,一台15.6英寸屏幕的惠普笔记本电脑最近的售价为549.99美元,将近打了八五折。

惠普发言人拒绝进行置评。


价格战可能会把本已微薄的个人电脑利润一扫而光,而其通常的利润率在6%上下。在戴尔上个季度公布的收益中,这种风险已经显露出来了,当时公司的个人电脑销量增加,却没有盈利。戴尔发言人说,该公司是以其价值而闻名的。

上周,中国个人电脑制造商联想集团(Lenovo Group Ltd.)公布当季利润较去年同期下滑78%。毛利率从14.1%降至12.6%,联想将这归咎于需求的下降和大幅削价。

在电脑行业普遍低迷的走势中,苹果公司(Apple Inc.)可能是个例外。该公司选择在上个月新推出的MacBook中添加更多的功能,而不是大幅降价。新款铝制外壳MacBook起价1,299美元,最高2,000美元。据NPD Group的数据,这远远高于笔记本电脑843美元的平均售价。

Justin Scheck / Yukari Iwatani Kane


关键字:双语新闻
生词表:
  • notebook [´nəutbuk] 移动到这儿单词发声 n.笔记本 四级词汇
  • segment [´segmənt] 移动到这儿单词发声 n.部分;段;弓形 六级词汇
  • robust [rəu´bʌst] 移动到这儿单词发声 a.强建的;茁壮的 六级词汇
  • bankruptcy [´bæŋkrʌptsi] 移动到这儿单词发声 n.破产 四级词汇
  • poorly [´puəli] 移动到这儿单词发声 a.不舒服的 ad.贫穷地 四级词汇
  • earnings [´ə:niŋz] 移动到这儿单词发声 n.收益;报酬;获得 六级词汇
  • discount [´diskaunt] 移动到这儿单词发声 n.&vt.(打)折扣 四级词汇
  • spokesman [´spəuksmən] 移动到这儿单词发声 n.发言人 六级词汇
  • aluminum [,ælju´miniəm, ,ælə´miniəm] 移动到这儿单词发声 n.铝 四级词汇
  • upwards [´ʌpwədz] 移动到这儿单词发声 ad.=upward 四级词汇