酷兔英语

The billionaire who started with a bag of radios

Huang Guangyu, founder and chairman of the Gome electronics retail business, was born to a peasant family in Shantou, Guangdong province, in 1969 at the height of the Cultural Revolution.

Legend has it he dropped out of school at the age of 16 and moved to Beijing with his elder brother, bringing a bag of radios, batteries and other gadgets to sell.

In Beijing he sold and repaired cheap electronics, eventually building Gome Electrical Appliances into a company with 1,300 outlets and annual sales of more than $10bn.

In the process Mr Huang became China's youngest self-made billionaire.

Mr Huang, who is also known by his Cantonese name Wong Kwong Yu, was an early investor in real estate and the founder of an investment fund with the now-defunct investment bank Bear Stearns.

Soft-spoken and with a large gap between his front teeth, Mr Huang's personal wealth stands at $6.3bn, according to the Hurun Report rich list, making him the richest man in China for the third time in five years. Under a separate list compiled by Forbes magazine, Mr Huang was in second place with a fortune of $2.7bn.

The discrepancy reflects the fact the real value of his property and other assets have not been made public.

电器零售商国美(Gome)的创始人及董事局主席黄光裕于1969年出生在广东省汕头市的一个农民家庭,当时文化大革命(Cultural Revolution)正进行得如火如荼。

传闻称,他16岁时就辍学和哥哥来到了北京,他们带了一袋子的收音机、电池和其他小器具来卖。

在北京,他出售和修理廉价电器,最终将国美电器(Gome Electrical Appliances)打造成了一家拥有1300家门店、年销售额逾100亿美元的企业。

在此过程中,黄光裕成为中国靠自己力量成功的最年轻的亿万富翁。

黄光裕的粤语名字念作Wong Kwong Yu,他较早涉足房地产投资,还与现在已不复存在的投行贝尔斯登(Bear Stearns)联手创立了一只投资基金。

黄光裕说话温和,门牙之间的齿缝很大。据《胡润百富榜》(Hurun Report)显示,黄光裕的个人财富为63亿美元,在5年内第三次成为中国首富。在《福布斯》杂志编制的另一份榜单上,黄光裕则以27亿美元的财富位居次席。

两者之间的差异,反映出黄光裕的财产和其他资产的真实价值尚未公诸于众。
关键字:双语新闻
生词表: