酷兔英语

教皇方济各(Pope Francis)说他不会评判同性恋教士时,他开启了一扇大门,这扇门通向罗马天主教会(Roman Catholic Church)内部就这个问题达成和解的新时代。数十年来,该教一直难以面对同性恋的存在。这位教皇在结束他的首次海外行程后乘飞机返回罗马途中,谈到天主教等级制应当如何应对有同性恋倾向但没有同性性行为的教士这个敏感问题。而他的表态体现出,他已摆脱长期以来影响教皇对同性恋教徒看法的一种姿态。他在此次行程中直截了当的呼吁让天主教平民化,这成为他此行的标志。


When Pope Francis said he wouldn't judge gay priests, he opened the door to a new era of reconciliation within the Roman Catholic Church, which has struggled for decades to confront the presence of homosexuality in its ministry.


方济各在一个新闻发布会上回答问题时说:我凭什么去批判一位善良的信奉上帝的同性恋者?你不能排斥这些人。


The pontiff was traveling aboard a turbulentovernightflight to Rome from his first overseas trip