酷兔英语

私募股权保荐人继续面对一个卖方市场,在利率不断上升之际,买家保持自律、避免卷入交易狂潮的压力增大。以上是普华永道(PricewaterhouseCoopers LLP)美国并购市场年中展望得出的部分结果。这家咨询公司发现,2013年上半年,私募股权交易占交易总数的20%,披露的交易额达1,030亿美元。


Private equity sponsors continue to face a seller's market, and amid rising interest rates, the pressure is on for buyers to remain disciplined and not to get caught up in the deal frenzy.


普华永道的调查还发现,尽管相比上年同期,2013年上半年交易活动放缓,但交易基本面仍很强劲。普华永道全球及美国私募股权业务负责人哈特尼特(Tim Hartnett)说,保荐人坐拥大量未动用的资金;信贷市场依然强劲;美国经济前景更加明朗。


Those are some of the findings of PricewaterhouseCoopers LLP's midyear outlook of U.S. mergers and acquisitions. The consulting firm found private equity deals accounted for 20% of total deal volume for the first half of 2013, representing $103 billion in disclosed deal value.


哈特尼特说,就卖方而言,仍缺乏高质量的资产。供求失衡的状况意味着,在可预见的未来,估值将继续上升。


The survey also found that despite a slowdown in deal activities for the first six months of 2013 compared with year-earlier results, fundamentals for deal making remain strong. Sponsors are sitting on piles of undrawn capital; the credit markets remain robust; and there is more clarity on the U.S. economic outlook, said Tim Hartnett, PwC