The script of this programme本节目台词
Download this programmeYang Li: Welcome to Authentic Real English 地道英语,我是杨莉,大家好。
Diarmuid: And I'm Diarmuid.
Yang Li: 今天的地道英语词语是一个数字。
Diarmuid: Yes, in English we can use one letter to represent a very big number.
Yang Li: And the letter is...
Diarmuid: K.
Yang Li: K. 你能猜出这个字母表示多少数字吗?
Diarmuid: These words, which start with the letter k, will give you a clue: kilogram.
Yang Li: 一千克。
Diarmuid: Kilowatt.
Yang Li: 一千瓦。
Diarmuid: Kilobyte.
Yang Li: 一千兆。一千兆... ah, I think we get the picture Derm. 所有这些词都含有一个共同的前缀,既表示一千这个数字概念的 kilo, 对不对?
Diarmuid: That's right, kilo means thousand when used as a prefix. When used at the end of a number, the letter k can be used to mean thousand as well. Like this.
ExampleA: Did you hear about Richard? Apparently he's got a new job.
B: Yes. I heard he was on 50k.
Yang Li: 千字经常可以缩短为 k, 50k, 50,000.
Diarmuid: Yes, it's often used when talking about amounts of money, especially salaries.
A: So, are you going to apply for that new job?
B: I would, but I really can't accept anything under 20k.
Yang Li: So Derm, what salary are you on. 30k, 40k or 100k?
Diarmuid: Ha ha, I'm afraid I can't tell you that Li!
Yang Li: Yes, British people do tend to be less open about their salaries than the Chinese! 我始终不太明白为什么英国人对谈论工资总是讳莫如深?
Diarmuid: That sounds like a question for Ask About Britain, not Authentic Real English!
Yang Li: 是的,要了解更多英国文化习俗方面的问题,请上网查阅英国问答节目存档,当然你也可以从地道英语这个系列中学习更多的英语俚语和俗语。
Diarmuid: It's all on our website: www.bbcukchina.com. Bye for now.
Yang Li: Bye.
Diarmuid: Bye.