酷兔英语

By Jennifer Carpenter, BBC News

媒体英语会带大家一起学习 BBC 撰稿人在报道世界大事时常用到的单词和短语。

Background: 招潮蟹在英语里被称为 fiddle crab. 这是因为它们拥有一只特别大的螯,就像小提琴一样。现在科学家们采用了一个机械螃蟹来说明雌蟹喜欢那些能够以最大舞蹈动作来显佩自己的雄蟹。

Media English

To the fiddler crabs, the Australian mudflats in the north of the country are a heaving dance floor, where a male must rely on his moves to attract a mate.

Male crabs attract passing females by waving their large yellow claws. If a femalefancies a male, she will disappear down his burrow in the sand, and if she likes the hole as much as she likes the wave, she'll stay and mate.

But how do females choose between all of these waving suitors? Now a team from the Australian National University in Canberra have worked out what female crabs are looking for in a mate.

Sat beneath the unforgiving Australian sun, the researchers set up three fully adjustable robotic arms, that they are calling the Robocrab. Robocrab allows the researchers to vary the speed of the waves and the size of the claws.

The team showed that females prefer males with larger claws, and more vigorous waves, especially if the male is flankedby two less athletic wavers.

It seems, for the fiddler crabs at least, it pays to beef up, but hang outwithweedy friends.