Portuguese translation
Title
北京冷吗?Summary
北京和上海,一个在中国的北方,一个在中国的南方,同样的冬季,却是不同的温度。Content
心涛:喂,洋洋吗?我是心涛。
洋洋:喂,心涛,你在哪里?
心涛:我在上海出差。北京冷吗?
洋洋:昨天北京下雪了。今天非常冷。上海冷吗?
心涛:上海很暖和,一点儿也不冷。
洋洋:心涛,你什么时候回北京?
心涛:我这周六回北京。怎么了?
洋洋:别忘了给我带点好吃的。
心涛:放心吧,忘不了。
Lesson Title:
Lesson Summary:
Lesson Content:
Xīn tāo: Alô, Yángyang? Aqui (quem fala) é Xīn tāo.
Yángyang: Alô, Xīn tāo. Onde você está?
Xīn tāo: Eu estou em Shanghai a trabalho. Está fazendo frio em Beijing?
Yángyang: Ontem nevou em Beijing. Hoje está muito frio. Em Shanghai está frio?
Xīn tāo: Em Shanghai está bem quente, nem um pouco frio.
Yángyang: Xīn tāo, quando você retorna a Beijing?
Xīn tāo: Eu volto neste sábado a Beijing. O que houve?
Yángyang: Não se esqueça de trazer para mim alguma delícia. (*)
Xīn tāo: Não se preocupe, eu nunca esqueço.
(*) N.T.: ou "lembre-se de trazer algo delicioso de comer para mim".
: Pakua2004 At 3/11/2012 2:35:00 PM