酷兔英语

Thai translation

Title 挫败感
Summary 学习汉语的过程中你遇到过什么困难?你通过什么方法克服了这些困难?如果你愿意的话,不妨把你学习汉语的经历也分享给大家,一定可以帮助很多正在学习汉语的人。好了,那我们今天一起来听听心涛和洋洋关于语言学习的对话。
Content 心涛:洋洋,我对自己没信心了!法语学了这么久,还是没进步。
洋洋:心涛,你进步很大啊,上次法语考试不是得了90分吗?
心涛:可是,刚才我在路上碰巧遇到一个法国人。他迷路了,向我问路,我却帮不了他。
洋洋:为什么呢?
心涛:虽然我听懂了他的问题,但我不能表达我想说的。我有一种前所未有的挫败感。如果学习的语言无法在实际生活中运用,那学习语言还有什么意义呢?
洋洋:心涛,如果你现在在法国,那么你这样想没有问题。可是,你现在在中国呀。我们没有很好的语言环境,平时也没有很好的机会用法语,自然不能够得心应手地说法语。千万别灰心,更不要对自己丧失信心。
心涛: 你说得也有道理,除了上法语课,平时我确实很少有机会说法语。
洋洋: 不过呢,我建议你多给自己创造一些说法语的机会。网上有很多交换语伴的人,你可以教他们汉语,向他们学习法语。
心涛:对呀!我怎么没想到这招呢!
洋洋:另外,你可以多去参加法语角,在那里用法语和大家交流沟通,相信不久,你的法语能力就能获得很大的提升。
心涛:洋洋,你真是一语点醒梦中人。我知道该怎么做了。


   
Lesson Title:
ความรู้สึกล้มเหลวพ่ายแพ้

Lesson Summary:
ในกระบวนการเรียนภาษาจีนนั้น คุณได้พบกับความยากลำบาก/อุปสรรคอะไรบ้าง คุณได้ใช้วิธีอะไรมาสยบความยากลำบากนี้? คงไม่เป็นไรกระมัง หากคุณยินดีที่จะแบ่งปันประสบการณ์การเรียนภาษาจีนกับทุกคน จะต้องสามารถช่วยเหลือคนที่กำลังเรียนภาษาจีนอยู่ได้อย่างแน่นอน เอาล่ะ งั้นวันนี้พวกเราก็มาฟังบทสนทนาพร้อมกันระหว่างซินเทาและหยางหยางเกี่ยวกับการเรียนภาษา

Lesson Content:
XT: หยางหยาง, ฉันไม่มีความมั่นใจในตัวเองเลย!เรียนภาษาฝรังเศสมาก็ตั้งนาน ยังไม่ก้าวหน้าไปถึงไหนเลย
YY: ซินเทา, เธอก้าวหน้าไปมากเลยนะ สอบภาษาฝรั่งเศสคราวที่แล้วได้ 90 คะแนนไม่ใช่หรือ?
XT: แตว่า, เมื่อกี้ผมบังเอิญไปเจอคนฝรั่งเศสที่ถนน เขาหลงทางเข้ามาถามทางกับผม แต่ผมกลับช่วยเขาไม่ได้เลยอ่ะ
YY: ทำไมล่ะ?
XT: แม้ว่าผมจะฟังเข้าใจคำถามของเขา แต่ผมไม่อาจพูดได้ดังใจคิด ผมมีรู้สึกล้มเหลวพ่ายแพ้อย่างที่ไม่เคยเป็นมาก่อน หากภาษาที่เราเรียนมาไม่สามารถนำมาใช้ได้จริงในชีวิตประจำวัน การเรียนภาษายังจะมีความหมายอะไรอีกหรือ?
YY: ซินเทา, หากตอนนี้เธออยู่ในประเทศฝรั่งเศส เธอคิดแบบนี้ก็ไม่เป็นปัญหา แต่ว่า ตอนนี้เธอยู่ในประเทศจีนนะ พวกเราไม่มีสภาพแวดล้อมที่ดีในการเรียนภาษา ธรรมดาก็ไม่มีโอกาสได้ใช้ภาษาอยู่แล้ว มันก็ปกติอยู่หรอกที่ไม่อาจพูดภาษาฝรั่งเศสได้สมใจอยาก อย่าได้ท้อแท้ใจเป็นอันขาด ยิ่งต้องไม่ทำให้ตัวเองหดหู่หมดอาลัยตายอยากด้วย
XY: เธอพูดก็มีเหตุผล นอกจากการเรียนภาษาฝรั่งเศสในชั้นเรียนแล้ว ปกติก็มีโอกาสน้อยจริง ๆที่จะได้พูดภาษาฝรั่งเศส
YY: แต่ว่า ฉันขอเสนอแนะให้เธอสร้างโอกาสให้กับตัวเองในการผูดภาษาฝรั่งเศสให้มากกว่านี้ ในออนไลน์มีการคบเพื่อนแลกเปลี่ยนภาษากัน เธอสอนพวกเขาภาษาจีน แล้วเรียนภาษาฝรั่งเศสจากพวกเขา
XT: ใช่เลย!ทำไมผมคิดไม่ถึงเทคนิตนี้เลยนะเนี่ย!
YY: นอกจากนี้แล้ว เธอยังสามารถเข้าร่วมมุมภาษาฝรั่งเศส ในนั้นใช้ภาษาฝรั่งเศสตืดต่อสื่อสารกับผู้คน เชื่อแน่ว่าอีกไม่นานนัก ความสามารถทางด้านภาษาฝรั่งเศสของเธอต้องก้าวหน้าขึ้นอย่างมากเลยเชียวแหละ
XT: หยางหยาง คำพูดเธอนี่สะดิดให้ฉันตื่นจากพะวังเลยนะ (ทำให้ผมได้คิด) ผมรู้แล้วล่ะว่าต้องทำอย่างไร

: supaporn   At 1/17/2013 5:54:00 AM