Thai translation
Title
道歉Summary
约会迟到,不管什么原因,都会让对方很不舒服,你也会因为"迟到"付出各种代价。Content
心涛:洋洋,对不起!别生气了,都是我的错!
洋洋:说对不起就没事了?你让我一个人在电影院门口站了一个小时!
心涛:我提前半个小时就出发了,结果路上堵车,我也没办法啊!
洋洋:你堵车,为什么不能给我打个电话?
心涛:我本来要给你打电话的,可不巧的是,手机没电了。我也是干着急没办法啊!
洋洋:借口!都是借口!
心涛:别生气了,别生气了!一会儿我请你吃全聚德,然后陪你逛街还不行吗?
洋洋:真的?你陪我逛街?
心涛:当然,大丈夫一言九鼎!
洋洋:好吧,那我们先吃饭去,吃饱饭有力气逛街!
心涛:哎呀妈呀,你终于笑了! Lesson Title:
ขอขมา
Lesson Summary:
ไปตามนัดสาย ไม่ว่าจะด้วยสาเหตุอะไร ล้วนทำให้ฝ่ายตรงข้ามไม่สบายอย่างยิ่ง คุณก็ต้องชดใช้ด้วยวิธีการต่างๆ เพราะการ "มาสาย"
Lesson Content:
ซินเทา : หยางหยาง, ขอโทษนะ!อย่าโกรธเลยนะ!ล้วนเป็นความผิดของผมทั้งนั้น!
หยางหยาง : พูดว่าขอโทษก็หมดเรื่องหรือไง? เธอปล่อยให้ฉันยืนรอเธอที่หน้าโรงหนังคนเดียวตั้งเป็นชั่วโมง!
ซินเทา : ผมออกมาก่อนตั้งครึ่งชั่วโมงแล้ว ผลคือรถติดบนท้องถนน ผมเองก็ไม่รู้จะทำอย่างไร!
หยางหยาง : เธอรถติด, ทำไมโทรศัพท์ให้ฉันหน่อยไม่ได้หรือไง?
ซินเทา : ผมก็จะโทรให้คุณอยู่แล้ว แต่ไม่ได้จังหวะ มือถือแบตหมด ผมก็รีบเหมือนกัน หมดทางออกเลย
หยางหยาง : ข้อแก้ตัว ข้ออ้างทั้งนั้นเลย!
ซินเทา : อย่าโมโหเลย อย่าโกรธเลย!เดี๋ยวผมพาคุณเลี้ยงอาหารที่ quanjude จากนั้นก็เป็นเพื่อนคุณเดินเที่ยวเตร่ ยังไม่ได้อีกหรือ?
หยางหยาง : จริงนะ? เธอเป็นเพื่อฉันเดินเที่ยวเตร่นะ?
ซินเทา : แน่นอน, คำพูดชายชาตรีหนักแน่นยิ่งนัก!
หยางหยาง : ก็ได้, งั้นเราไปทานข้าวกันก่อน กินข้าวอิ่มมีแรงเดินเที่ยวเตร่
ซินเทา : โอ้แม่เจ้า, ในที่สุดเธอก็ยิ่มแล้ว !
: supaporn At 2/25/2013 4:39:00 AM