German translation
Title
冤枉Summary
如果没有做错事,但是被别人认为做错了,这样的经历在汉语里叫做"冤枉"。Content
青青:今天心情糟透了。
胡子:怎么了?
青青:公司的邮箱出问题了,我给经理的报告丢了,但他却认为我偷懒,压根儿没写。
胡子:他怎么能这么冤枉你呢?
青青:是啊,我比窦娥还冤啊。
胡子:别郁闷了,总有一天会真相大白的。
Lesson Title:
unfair (behandelt werden)
Lesson Summary:
Wenn man nicht Falsches getan hat, aber von anderen als der Schuldige gesehen wird, derartige Erfahrungen nennt man im Chinesischen "冤枉".
Lesson Content:
QQ: Heute geht's mir echt schlecht.
HZ: Was ist los?
QQ: Die EDV in der Firma spinnt. Mein Report an meinen Chef ist einfach verschwunden. Aber er denkt jetzt ich hätte gefaulenzt und ihn gar nicht geschrieben.
HZ: Wie kann er Dich nur so gemein behandeln?
QQ: Stimmt, ich hab aber auch ein Pech!
HZ: Jetzt reg' Dich nicht auf, eines Tages kommt die Wahrheit ans Licht...
: redorange.china At 4/7/2010 7:29:00 AM