German translation
Title
天使和魔鬼Summary
天使和魔鬼用在不同的环境下,它的意思是非常不同的。你能分出"天使的脸和魔鬼的身材"以及"魔鬼的脸和天使的身材"之间有什么差别吗?Content
青青:哇,这照片是谁呀?
胡子:是我老婆。漂亮吗?
青青:太漂亮了,简直就是天使的脸,魔鬼的身材。你老婆整容了?
胡子:没有,她最近成功减肥了。
青青:我记得她以前是魔鬼的脸,天使的身材,变化太大了!
Lesson Title:
Engel und Teufel
Lesson Summary:
Die Wörter Engel und Teufel haben in verschiedenem Kontext gänzlich verschiedene Bedeutungen. Kennst Du den Unterschied zwischen einem pausbäckigem Engelsgesicht und einer teuflisch guten Figur, andererseits zwischen einem teuflischen Gesichtsausdruck und einer etwas pummeligen Gestalt?
Lesson Content:
QingQing: Oh! Wer ist das auf dem Photo ?
Huzi: Das ist meine Frau. Hübsch, nicht wahr ?
QingQing: wirklich sehr hübsch, ein Gesicht wie ein Engel und eine teuflisch gute Figur. Hatte deine Frau eine Schönheits Operation ?
Huzi: Nein, In letzter Zeit aber hat sie erfolgreich an Gewicht abgenommen.
QingQing: Ich erinnere mich, sie hatte vorher einen teuflischen Gesichtsausdruck und eine etwas pummelige Figur. Die Änderung ist wirklich erstaunlich.
: ptblackwell At 5/5/2010 12:00:00 PM