Spanish translation
Title
忽悠Summary
买保险,一方面可以保障未来,一方面可以为自己存钱并获得一些收益,是一个很好的理财手段,但是一定要小心,不要上当受骗。Content
胡子:青青,你看,今天有人向我推荐这款保险。他说每年可以有10%的收益。
青青:10%,不可能,别听他瞎忽悠。我觉得有些卖保险的人都是大忽悠。
胡子:为什么呢?
青青:如果这么轻松就能有10%的收益,那谁会把钱存在银行里?
Lesson Title:
influenciar
Lesson Summary:
Comprar un seguro, un aspecto es que puedes asegurar el futuro,un aspecto es que puedes ahorrar dinero y ademas obtener un beneficio.
Es un buen metodo financiero pero algunas veces tienes que tener cuidado,no debes dejar que te tomen el pelo
es un buen metodo
Lesson Content:
Huzi Qinqing,ves,hoy hay gente que te recomienda hacerte un seguro.El dice que cada 12 meses puedes obtener un benficio del 10%
Qingqing 10%,no puede ser,no dejes que te influya tontamente.Creo que hay gente que vende seguros que son estafadores
Huzi Porque?
Qinging Si puedes cinseguir un 10% tan comodo,entonces,quien puede depositar dinero dentro de un banco
: iqichu At 1/28/2010 1:53:00 PM