Spanish translation
Title
倒时差(2)Summary
当你从地球的东边跑到西边或者从西边跑到东边时,你需要解决的一个问题是——倒时差。Content
青青:喂,胡子吗?你在干嘛呢?
胡子:喂,青青,我在睡觉呢。
青青:啊?现在都日上三竿了,你怎么还在睡觉?
胡子:我在美国呆了两个月,现在正在倒时差呢。
青青:那你赶紧倒时差吧,我不影响你休息了。Byebye.
胡子:再见!
Lesson Title:
Cambio en la diferencia del tiempo
Lesson Summary:
Cuando vas desde el este (de la tierra)al oeste ó al reves ,el problema que necesitas resolver es el cambio en la diferencia del tiempo
Lesson Content:
QQ: !Hola!, ¿Huzi, estás ahi?,¿Cómo es que estás ahi?.
HZ: !Hola!,QQ estaba durmiendo.
QQ: !Ah!, es tarde por la mañana ,¿cómo es que aún estás durmiendo?.
Hz: He estado en EE.UU. dos meses, ahora justamente tengo el cambio en la diferencia horaria.
QQ:Entonces ponte rápidamente a dormir,no le molesto a tu descanso.
HZ: Hasta luego.
: iqichu At 7/13/2010 10:27:00 AM
Lesson Title:
Jet-lag
Lesson Summary:
Al viajar de este a oeste del mundo o de oeste a este, tienes que tener en cuenta un problema: el jet-lag.
Lesson Content:
Qing Qing: ¿Diga? ¿Huzi? ¿Qué hay?
Huzi: ¿Diga? Qing Qing, estoy durmiendo.
Qing Qing: ¿Qué? Es tarde por la mañana, ¿cómo es que estás durmiendo?
Huzi: He estado en América dos meses, tengo jet-lag.
Qing Qing: Será mejor que te ajustes rápido al horario, no quiero interrumpir tu descanso. Bye, bye.
Huzi: ¡Adiós!
: elena At 7/13/2010 9:47:00 AM