酷兔英语

Spanish translation

Title 爱好
Summary 爱好可以让人很有兴趣很热情的去做某件事,哪怕一些事先约定好的事情,因为爱好的突然出现,也有可能突然改变原来的约定。
Content 李伟:乐乐,周末有什么安排没?
乐乐:周末打算和汉生去泰山,怎么了?
李伟:前几天我的一个同事给了我一张周六摇滚音乐会的门票,本来想问你有没有兴趣的。
乐乐:还有这种好事,我当然感兴趣啦!不过,你自己不去?
李伟:我早就对摇滚音乐不感冒啦,我最近迷上爵士乐。
乐乐:是吗?你的欣赏口味变得还真快。唉,那我就勉为其难,替你去吧!
李伟:少来这一套。你以为我不知道你是个摇滚迷?不过,你不是都和汉生约好了去泰山吗?
乐乐:嗨,泰山什么时候不能去?音乐会错过了可就没有了。快快快,把票给我吧!
李伟:别激动,别激动。你还是好好想想怎么跟汉生说吧!哎,说曹操曹操到,汉生!
汉生:你好啊,李伟!乐乐,我正找你呢!有件事儿想和你商量一下。
乐乐:哦,是吗?我正好也有件事儿想跟你说呢,你先说说吧。
汉生:呃,还挺不好开口的。是这样,李雷刚才给我打电话,说想把以前校队的队友聚到一起,周末踢一场球,所以我就想着......
乐乐:没事儿,去吧!你们聚到一块儿多不容易啊。泰山可以下次再去,反正票还没买呢!
汉生:那太好了,我还怕你会生气呢。不好意思,下次一定不会爽约了!对了,刚才你们在聊什么呢,那么高兴?
乐乐:就是随便聊聊,随便聊聊。



   
Lesson Title:
Afición

Lesson Summary:
Las aficiones pueden llevar a la gente muy contenta y interesada a ir a hacer acciones,lo que más se teme son los asuntos que se fijan bien, porque la aparición repentina de una afición tambien puede cambiar repentinamente el acuerdo originario.

Lesson Content:
LiWei:lele, ¿tienes ó no algún compromiso este fin de semana?.
L:me planteo ir con HS a la montaña Tai ,¿qué pasa?.
LW:un colega me ha dado una entrada para ir a un concierto de rock hace unos días, al principio pensaba preguantarte si tienes ó no interés.
L:además este tipo de acción es buena, ¡desde luego que tengo interés ah!pero ¿porqué no vas tú sólo?.
LW: hace ya tiempo que no me interesa el rock,últimamente me he aficionado al jazz.
L:¿si?tu gusto apreciativo cambia verdaderamente rápido,Oh,entonces intentaré lo imposible¡voy en lugar de tí!.
LW:corta el rollo.Crees errónamete que no sé que eres una aficionada del rock?.¿acaso no has quedado ya con HS en ir a Taishang?.
L:Ah, ¿cuando no se puede ir a la montaña Tai?.Si me pierdo el concierto de música, no me he perdido nada.Rápido, ¡dame la entrada!.
LW:no te pongas nerviosa, ¡Acaso no has pensado cuidadosamente en ir a hablar con HS!.habla del rey de Roma y mira por dónde asoma,¡HS!.
hs:AH Hola, ¡Liwei!,lele, ¡te estaba buscando!hay un asunto del que te quiero pedir consejo.
L:ah¿si?,ahora mismo hay un asunto del que tambien estaba pensando hablarte, habla tú primero.
HS:no es muy bueno sobre lo que hablar.es de esta manera, Lilei hace poco que me ha telefóneado,dice que quería juntarse con los compañeros del antiguo equipo del colegio, para jugar un partido este fín de semana,por tanto esta pensando que .....
Le:no pasa nada, ¡ve!, que os junteis un poco es difícil, podemos ir a la montaña Tai la próxima vez,¡ de cualquier modo no he comprado todavía las entradas!
HS:entonces muy bien, me temía que te ibas a enfadar. Lo siento, ¡De veras no voy a romper una cita la próxima vez!.
A propósito,¿de qué estabais conversando últimamente tan contentos?.
L:es una charla informal.

: iqichu   At 5/21/2011 11:42:00 AM