Spanish translation
Title
收藏Summary
你喜欢搜集保存一些特别的东西吗?比如,邮票、各国钱币、古董......这些都是很常见的收藏,今天我们要见识见识一些很奇怪的收藏。Content
大卫:汉生,听说你过段时间要去德国,是吗?
汉生:对,去参加一个国际研讨会。
大卫:真让人忌妒啊,可以趁这个机会旅旅游、玩一玩。
乐乐:是啊!什么时候我也能有这么好的机会啊!
汉生:你们这是站着说话不腰疼!你们真以为出去开会好玩啊?什么时候你们出去开一次试试就知道了,又累又无聊,哪有在家待着舒服啊!
大卫:跑来跑去的确实不轻松,不过总比每天上班下班有意思吧!对了,我有件事要拜托你。
汉生:什么事你说,别客气。
大卫:你在德国喝完的饮料瓶的瓶盖能不能带回来给我?
汉生:你要它干什么啊?
大卫:我在收集各种瓶盖,这是我的新爱好。
乐乐:别人都收集钱币、邮票什么的,你怎么收集瓶盖?也太奇怪了吧?
大卫:萝卜白菜,各有所爱。瓶盖也有很多可爱之处。汉生不是也在收集各种杯子、碗什么的嘛!
乐乐:人家那是古董收藏!
汉生:还谈不上收藏,只是喜欢而已,等我什么时候发财了再说收藏的事吧。
乐乐:你们这些爱好不是太古怪就是太奢侈,而且也没什么用。
汉生:大卫,你不知道乐乐喜欢收集什么吧?冰箱贴。
大卫:冰箱贴?
乐乐:是啊!我每去一个地方,都会买一两个冰箱贴回来,贴在冰箱上特别漂亮,而且还很实用,比如有的可以在上面记事、留言,有的带有温度计。当然了,最重要的是它们能让我想起曾经去过的那些地方。每次站在冰箱前,就觉得特别有幸福感和成就感!
大卫:如果你们家冰箱贴满了怎么办?
乐乐:这我倒没想过,那就再买一台冰箱呗!
汉生:看来这爱好也不便宜呀!
Lesson Title:
Hacer collecionables
Lesson Summary:
¿te gusta reunir para coleccionar cosas especiales?. por ejemplo, sellos, las monedas de cada pais, antigüedades, todos éstos son coleccionables que se ven a menudo.Hoy tenemos que aumentar el nivel de conocimiento con estos coleccionables muy raros.
Lesson Content:
大卫:He oído decir que vas a pasar un tiempo en Alemania¿es verdad?.
汉生:correcto, voy a participar en un seminario internacional.
大卫:en verdad le hace a la gente celosa, puedes aprovechar la oportunidad para hacer turismo y divertirte.
乐乐:¡si, nunca puedo tener una oportunidad tan buena.!.
汉生:estais haciendo burla,¿de verdad creéis que salir para participar en una conferencia es una buena diversión?,cuando salgais a participar en una reunión una vez,entonces lo sabreis,es cansado y aburrido, en ningún sitio como en casa para estar cómodo.
大卫:ir y venir corriendo no es muy relajado,pero es más interesante que ir y regresar del trabajo, a propósito tengo que encargarte algo.
汉生:¿qué es lo que hablas?.no seas educado.
大卫:cada tapa de una botella que te bebas en Alemania,¿puedes ó no traemela aquí?.
汉生:¿qué quieres que haga con la tapa?.
大卫:estoy coleccionando todas las tapas de las botellas, es mi afición.
乐乐.otra gente colecciona monedas, sellos, lo que quiera que sea,¿cómo es que coleccionas tapas,también es muy raro?.
大卫:¡rábano, col china, cada uno tiene sus gustos,las tapas pueden ser uno entre muchos,Han Sheng está coleccionando vasos,platos y parecido,!.
乐乐: ¡la gente le llama a éso antiguedades!.
汉生:ni hablar de colecionalbes,es que me gustan, nada más,espera a que me ponga rico y después hablas de un asunto de coleccionables.
汉生:¿David, sabes lo que le gusta coleccionar a 乐乐?.Pegatinas con imán para el frigorífico.
大卫:¿pegatinas con imán para el frigorífico?.
乐乐:si, cuando voy a un sitio me traigo 2 pegatinas del lugar para el frigorífico,están pegadas al frigorífico muy bonitas,además son muy útiles,unas me recuerdan un asunto en la pared del frigorífico, otras para dejar un mensaje,otras tienen un termómetro, por supuesto, lo más importante es que me traen recuerdos de los sitios en los que he estado.Cada vez que estoy delante del frigorífico,entonces tengo sentimientos de felicidad y logro.
大卫:¿si se llena de pegatinas tu frigorífico qué haces?.
乐乐:todavía no he pensado en esto, ¡entonces compraré otro frígorifico!.
汉生:¡parece que esta afición tampoco es barata!.
:
: iqichu At 3/4/2012 12:39:00 PM