Spanish translation
Title
考试Summary
几乎没有学生喜欢考试,但是每个学生又不得不面对考试。当考试即将来临的时候,大家对待考试的态度和状态也各不相同。今天我们来听一听一段关于学生谈论考试的对话。
Content
心涛:洋洋,下周你有几门考试?
洋洋:三门,有一门只需要交论文。
心涛:这么轻松,我真羡慕你!我有四门呢。
洋洋:谁叫你没和我选一样的课呢,后悔了吧?
心涛:唉,现在说这些也没用了。你的法语考试准备的怎么样了?
洋洋:还可以。我已经复习两遍了。你呢?
心涛:一般吧,我还有很多内容不熟悉。
洋洋:你一定要加把劲,听说去年我们系有十几位师兄师姐栽在了这门课上。
心涛:嗯,我会提高警惕的,争取一次通过。
洋洋:不过你也别太紧张了。看你都累出黑眼圈了,不如我们去打会儿球,放松一下吧。
心涛:好主意,劳逸结合,我们走吧。
Lesson Title:
Exámenes
Lesson Summary:
A casi todos los estudiantes no les gustan los exámenes, pero cada estudiante no tiene más remedio que enfrentarse a los exámenes.
Pero cuando están los exámenes pendientes, el modo y el enfoque de los exámenes que todo el mundo tiene a ellos tambien es diferente individualmente.
Hoy vamos a oir un diálogo de los exámenes relacionado con el
debate de unos estudiantes
Lesson Content:
Xintao:Yangyang,¿cuánto exámenes tienes la próxima semana?.
Yangyang:3, sólamente tengo que hacer una disertación en uno.
X:tan relajado, ¡En verdad te envidio!.yo tengo4
Y:Quién dijo que no escogieras las mismas asignaturas que yo¿lo has lamentado?.
X:Oh, decir ésto ahora no merece la pena,¿Cómo te has preparado el exámen de Francés?.
Y: pasable, ya he me lo he repasado dos veces.¿y tú?.
X:normal, aún tengo mucho contenido con el que no estoy familiarizado.
Y:debes trabajar más duramente, he oído decir que en nuestra facultad hay varios repetidores/as que han sufrido un revés en esta asignatura.
X:Oh,lo intentaré más fuerte, me esforzaré esta vez para aprobar.
Y:pero no te pongas muy nervioso, mira tienes las cuencas de los ojos negras,es mejor que vayamos a jugar a la pelota,relajémosnos un poco.
X:buena idea, combinar el trabajo y el ocio,vayamosnos.
: iqichu At 10/2/2011 11:13:00 AM