Spanish translation
Title
旗袍Summary
中国的旗袍有着悠久的历史,能够展示中国女性的各种美丽。你喜欢中国的旗袍吗?Content
心涛:洋洋,你今天穿的这件旗袍非常漂亮!
洋洋:是吗?谢谢夸奖。这是朋友送的,我觉得花色很美。
心涛:确实美轮美奂!旗袍被认为是中国女性服饰文化的象征。在很多正式场合,旗袍都可以被当做非常正式的礼服来穿着。
洋洋:确实如此。旗袍的历史十分悠久,它源于满族女性的传统服装——旗装,但早已与之渐行渐远。现代旗袍是由民国服装设计师参考旗装和西洋文化设计出的一种时装,曾被定为国家礼服之一。你看那些参加顶级颁奖典礼的女明星,好多都是穿着旗袍去走红地毯的。
心涛:看来,旗袍是带有中国特色并符合西式审美眼光的服装啊!
洋洋:对啊,而且,我觉得旗袍能很好地勾勒东方女性的身材曲线,把女性的美展现得淋漓尽致。现在越来越多的女孩子也开始穿旗袍,看上去让人赏心悦目啊!
心涛:哈哈,这可让男孩子们大饱眼福了!
Lesson Title:
Chipao
Lesson Summary:
El chipao chino tiene una historia larga, es capaz de mostrar la belleza de una mujer. ¿te gusta el Chipao chino?.
Lesson Content:
心涛:洋洋,¡el chipao que llevas puesto hoy es muy bonito!.
洋洋: ¿si? gracias por el cumplido. me lo ha regalado un amigo, creo que su diseño y color son bonitos.
心涛:¡en verdad es suntuoso!. Se le considera al Chipao como símbolo de la cultura china del vestido y joyería de la mujer.
洋洋: en verdad es así.La historia del Chipao es muy larga, originario de la vestimenta de la mujer del grupo étnico Manchu-el Chi, pero hace tiempo que poco a poco más allá.En la edad moderna es un tipo de prenda que es el punto de referencia del diseño chino con la bandera china y del diseño de la cultura occidental,anteriormente se le consideraba como una de las prendas formales de China. Cuando ves a las estrellas participar en la ceremonia de entrega de los Oscars, muchas están vestidas de Chipao para pasar por la alfombra roja.
心涛:¡Al parecer, el Chipao implica ser una prenda distintiva de China además de encajar en el punto de vista de la estética del estilo occidental!.
洋洋: Ah correcto, Además creo que el Chipao es capaz de delinear los contornos del cuerpo de la mujer oriental, resalta la belleza de la mujer.Ahora cada vez más mujeres también empiezan a llevar Chipao,¡al parecer el Chipao le alegra el corazón y deleita la a la gente!.
心涛: ah ah, ésto puede hacerles a los hombres la vista alegre.
: iqichu At 12/8/2012 10:26:00 AM