Spanish translation
Title
吵架(2)Summary
你"占"过座位吗?这是一种很奇特的现象。今天,因为"占"座位,两位热爱学习的同学吵了起来。Content
同学甲:同学,你把我的书放到哪儿了?
同学乙:在对面那张桌子上。
同学甲:你怎么不经我同意就随意挪动我的书?还霸占了我的座位!
同学乙:我来这儿时,这儿没有人,只有书,我需要座位学习!
同学甲:可是这个位子是我占的啊。
同学乙:谁规定可以用书占座位的?
同学甲:同学,你怎么这么说话呢?
同学乙:怎么了,我说的不对吗?你这样的人我见多了,占了位不学习,脾气还挺大。
同学甲:是你脾气大还是我脾气大?我占位是为了节省找位子的时间,再说,大家都是用书本占座位。这是我的座位,请你马上离开!
同学乙:从来没有见过像你这样无理取闹的人!得,我好男不跟女斗,我上那儿去!
Lesson Title:
Pelea
Lesson Summary:
¿Ocupaste un asiento? Este es un fenomeno muy particular.Hoy, debido a que una persona ocupa un asiento,dos ardientes estudiantes se ponen a pelearse.
Lesson Content:
Jia:Colega,¿dónde pusiste mi libro?
Yi:Enfrente,encima de esa mesa.
Jia:¿Cómo es que no me consultas simplemente para mover mi libro sin mi consentimiento? Además tomaste posesión de mi sitio de forma violenta.
Yi:Cuando viné aquí,no había nadie,solamente un libro,yo necesito un libro para estudiar!
Jia:Pero éste sitio es el que yo ocupé Eh.
Yi:¿Quién determina que el utiliza un libro es el dueño del sitio?
Jia:Colega,¿cómo es que me hablas así?
Yi:¿Qué pasa,no tengo razón? así cómo tú veo mucha gente,no ocupé el sitio para estudiar, además tu caracter es bastante .
magnífico.
Jia:¿Es que tu caracter es magnífico ó que mi caracter es magnífico? Ocupé el sitio para ahorrar tiempo,para decirlo de nuevo,todo el mundo sin duda que utiliza un libro coge un asiento.Este es mi asiento,por favor, vete de aquí pronto!
Yi:Nunca antes te había visto como una persona tan provocadora! se acabó,yo una buena persona no me peleo con mujeres,me voy allí arriba!
: iqichu At 2/25/2013 12:12:00 PM