Korean translation
Title
小结十八Summary
汉生:我可以吸烟吗? 林青:不行,这里写着"禁止吸烟"。 汉生:林青,你会开车吗? 林青:我有驾照,但是不敢开车。你呢? 汉生:这里没有警察,我停一会儿就走。 林青:你最好别停这里,警察来了就惨了。 林青:汉生,你会写毛笔字吗? 汉生:我不会。你可以教我吗? 林青:当然可以。但是我写得不好。 汉生:别谦虚了,你当我的老师没问题。 林青:汉生,你的毛笔字写得越来越好了。 汉生:哪里哪里,是林老师教得好。Content
汉生:我可以吸烟吗? 林青:不行,这里写着"禁止吸烟"。 汉生:林青,你会开车吗? 林青:我有驾照,但是不敢开车。你呢? 汉生:这里没有警察,我停一会儿就走。 林青:你最好别停这里,警察来了就惨了。 林青:汉生,你会写毛笔字吗? 汉生:我不会。你可以教我吗? 林青:当然可以。但是我写得不好。 汉生:别谦虚了,你当我的老师没问题。 林青:汉生,你的毛笔字写得越来越好了。 汉生:哪里哪里,是林老师教得好。 Lesson Title:
작은 복습 18
Lesson Summary:
한생: 나 담배 피워도 되나? 임청: 안되요, 여기 금연이라고 써있어요. 한생:임청, 운전할 줄 아니? 임청: 면허증은 있어도, 감히 운전은 못해요. 너는? 한생: 여기 경찰이 없고, 나 잠깐 세웠다 갈거야.임청: 여기 주차 안 하는 게 좋아, 경찰오면 골치아파. 임청: 한생, 붓글씨 쓸줄 아니? 한생: 못 써, 가르쳐 줄래? 임청: 당연히 그러지. 그런데 잘 못써. 한생: 겸손하지 마, 너 내 선생님으로는 문제 없어. 임청: 한생, 너 붓글씨가 점점 좋아지는데. 한생: 임선생이 잘 가르쳐서 그러지뭐.
Lesson Content:
한생: 나 담배 피워도 되나? 임청: 안되요, 여기 금연이라고 써있어요. 한생:임청, 운전할 줄 아니? 임청: 면허증은 있어도, 감히 운전은 못해요. 너는? 한생: 여기 경찰이 없고, 나 잠깐 세웠다 갈거야.임청: 여기 주차 안 하는 게 좋아, 경찰오면 골치아파. 임청: 한생, 붓글씨 쓸줄 아니? 한생: 못 써, 가르쳐 줄래? 임청: 당연히 그러지. 그런데 잘 못써. 한생: 겸손하지 마, 너 내 선생님으로는 문제 없어. 임청: 한생, 너 붓글씨가 점점 좋아지는데. 한생: 임선생이 잘 가르쳐서 그러지뭐.
: hylee4994 At 6/27/2011 12:57:00 AM