酷兔英语

Korean translation

Title 一口吃不成大胖子
Summary 本来很苗条的你,是不是经过一个冬天以后,现在身上也慢慢地堆积起了脂肪?是的,你不会一夜之间变成一个大胖子,但是如果不注意的话却会慢慢地慢慢地变成了胖子。
Content 青青:今天有点热,想吃冰激凌了。
胡子:别引诱我,我在减肥。
青青:一口吃不成大胖子,放心。
胡子:但胖子就是一口一口吃出来的。
青青:你真幽默。



   
Lesson Title:
한입 먹는다고 크게 살찌지 않아

Lesson Summary:
원래 꽤 날씬한 네가, 겨울 한번 나고 나니, 현재 몸에 천천히 지방이 붙은거 아닌지? 그렇다, 너는 하루 밤지나고 바로 살이 찌는게 아니고, 다만 주의를 하지 않으면 천천히 천천히 살이 찌게 된다.


苗条 [-條] miáo tiáo /slim, slender, graceful/

堆积 [-積] duī jī /to pile up/to heap/accumulation/

脂肪 zhī fáng /body fat/

注意 zhù yì /to take note of/to pay attention to/


Lesson Content:
청청: 오늘 조금 더운데, 아이스크림 먹고 싶으네.
호자: 꼬시지 마라, 나는 지금 살빼고 있는 중이다.
청청:한 입 먹는 다고 살이 많이 않찐다, 맘 놓아라.
호자:그러나 살찌는 것은 한 입 한 입 먹은거의 결과야.
청청:너 진짜 유모어 있다.


冰激凌 bīng jī líng /ice cream/

引诱 [-誘] yǐn yòu /to coerce (sb into doing sth bad)/to lure (into a trap)/to seduce/

减肥 [減-] jiǎn féi /to lose weight/

幽默 yōu mò /humor/humorous/


: hylee4994   At 8/14/2011 4:06:00 AM            

   
Lesson Title:
한 입 먹고 살찌지 않아

Lesson Summary:
원래 날씬했던 당신은 지난 겨울동안에 조금 살이 붙지 않았나요? 그래요 눈에 띄게 금방 찌지는 않지만 신경쓰지 않는 동안 살은 점점 불어간답니다.

Lesson Content:
칭칭: 오늘 좀 덥네, 아이스크림 먹고싶다.
후즈: 날 유혹하지마, 다이어트 중이란 말이야.
칭칭: 한 입 먹는다고 살찌지 않아.
후즈: 그렇지만 한 입씩 먹을 때 마다 찌잖아.
칭칭: 너 참 재밌네.

: yoonwon   At 5/22/2010 9:56:00 AM