Korean translation
Title
购物狂(2)Summary
"......狂"指的是喜欢做某件事到发狂的程度,自己都无法控制自己了。汉语里常说,恋爱狂、结婚狂、购物狂......Content
售货员:欢迎光临!两位是要选男装还是女装?
汉生:女装。没我什么事儿。
乐乐:别啊,汉生,来都来了,你也顺便看看有什么衣服要买的。
汉生:不用了。我可不是那种冲动型的消费者,只有需要的时候我才会掏腰包。
乐乐:真拿你没办法。那你就帮我参谋参谋吧。
汉生:我对女孩子的衣服可没什么研究。陪你逛了两个小时我都累了,还是坐在这里等你吧。
乐乐:才两个小时你就这样了!平时看你打球打一个下午也没嫌累过啊。
汉生:世界上没有比逛街更累的'运动'了!
售货员:这位先生真幽默!小姐,您想选什么衣服?上衣还是裤子、裙子?
乐乐:哦,我先看看。
售货员:好的,没关系。您随便看,看好了可以试穿一下。我们正在举行节日酬宾活动,部分商品五到七折。
乐乐:真是来得早不如来得巧啊!这件毛衣是什么毛的?
售货员:羊毛。特别保暖,而且轻便。您可以试一试。
乐乐:拿件黑色的,要小号的。
售货员:好的,请稍等。
汉生:你不是有毛衣吗?怎么还买毛衣?
乐乐:款式不一样,颜色也不一样。
汉生:难怪人家说'女人的衣柜里永远少一件衣服'。
售货员:小姐,您试穿一下吧。试衣间在那边,请注意保管好自己的贵重物品。
乐乐:好的,谢谢。汉生,先帮我拿一下包。
售货员:先生,您不选件衣服?那边有我们刚刚上市的新款外套,您可以试一试。
汉生:不用了,谢谢。我这个人特别怀旧,就喜欢穿旧衣服。
售货员:您真会开玩笑。
乐乐:汉生,你看我穿这件怎么样?
售货员:这件特别适合您!又大方又时尚。
汉生:还不错,就是颜色不好,黑色太暗了。
售货员:其实黑色挺好的。黑色是百搭色,很好搭配衣服,而且耐脏。
乐乐:麻烦你再拿一件红色的试试吧。
售货员:好的,没问题。
乐乐:这次怎么样?红色应该不暗了吧?
汉生:暗倒是不暗,可是你不觉得有点儿太艳了吗?
乐乐:让你这么一说,还真是有点儿。那怎么办啊?另外两种颜色我都不喜欢。
汉生:这还不好办?那就不买了呗!
售货员:其实黑色和红色您穿上都很好看,特别是黑色。如果您觉得暗,可以搭配其他衣服穿,或者围一条颜色亮丽一点的围巾。
乐乐:嗯,有道理。你觉得怎么样,汉生?
汉生:我没什么意见,反正是你穿,自己喜欢就好。不过你真的要买吗?
乐乐:对啊!就要这件了。小姐,麻烦帮我装好。
售货员:好的,请到这边付款。
汉生:你已经买了一件外套、一条牛仔裤,还有两双鞋,你是打算这个月喝西北风吗?
乐乐:汉生,我相信你不会见死不救的,这个月就跟着你蹭饭了!
Lesson Title:
쇼핑광
Lesson Summary:
----광 이란 말은 어떤일을 너무 좋아하여 미칠 정도로 한다는 뜻이다.자기자신도 자기를 통제할 방법이 없는 경우이고, 중국에서 이야기를 하기를, 연애광,결혼광,쇼핑광...있다.
Lesson Content:
직원:어서 오세요! 두 분은 남자옷 고르세요 여자 옷 고르세요.
한생:여자옷이요, 나는 일없구요.
러러:아니야, 한생, 너도 왔으니, 너도 온 김에 뭐 살만한 거 없는지봐.
한생:필요없어. 나는 그런 충동적인 소비자가 아니야, 꼭 필요할때만 돈내고 사는데.
러러:진짜 너는 구조불능이다. 그럼 너 나나 좀 도와줘.
한생:나 여자의 옷에 대해선 연구한게 없어서.너와 같이 두시간 쇼핑하니 피곤하다야, 그러니 나 여기 앉아서 너 기다릴께.
러러:고 두시간 가지고 너 그러냐! 평소에는 네가 공칠때 보니깐 오후 하나를 완전히 처도 피곤하거나 질리지도 않더구만.
한생:세상에서 쇼핑하는 거보다 더 피곤한 운동이 없어!
영업사원:이분 유모어가 대단하시네! 아가씨, 어떤 옷 고르시게요? 웃옷아니면 치마 아니면 바지 어떤거 보실래요?
러러:아, 내가 어디 조금 봅시다.
영업사원:그러세요, 괜찮아요. 편하게 천천히 보세요, 보시고 좋은거 입어보세요. 우리는 마침 지금 손님에게 보상 활동 기간이라, 부분에 따라 3할에서 5할 할인 세일해 드리고 있어요.
러러:우연히 온거보다 일찍 오는걸 잘 했네. 이 쉐어터는 무슨 털이예요?
영업사원:양털이요.특별히 보온이 잘 되고, 거기다 가벼워요. 선생님 한번 입어보세요.
러러:검은색으로 주세요, 작은걸로.
영업사원:네, 조금 기다리세요.
한생:너 쉐어터 있잖아? 그래도 또 쉐어터 사는거야?
러러:스타일이 달라, 색갈도 다르고.
한생:그러게 사람들 말이, "여자들의 옷장에는 영원히 옷이 모자라" 라고 해.
영업사원:아가씨, 입어보세요. 저쪽에서 입어보시고, 자신의 귀중품은 주의해서 보관하시고요.
러러:네, 고마워요. 한생, 먼저 나 이 빽좀.
영업사원:선생님, 옷 안 보세요? 저쪽에 우리가 방금 내 놓은 새스타일의 외투가 있느데, 한번 보시죠.
한생:필요없어요, 고마워요. 나는 특별히 옛것을 좋아하는 사람이예요. 정말 옛옷을 입길 좋아해요.
영업사원:선생님 진짜 농담 잘 하시네요.
러러:한생, 너 내가 입은 이 옷 어떠니?
영업사원:이 옷은 특별히 잘 어울리세요! 멋지고 또 어울려요.
한생:좋아, 다만 색갈이 조금, 검은색이라 너무 어둡다.
영업사원:사실은 검은색이 아주 좋아요. 검은색은 모든 색과 잘 맞아요. 옷에도 잘 맞고, 거기다 잘
러러:미안하지만 다시 저 빨간색 한번 입어볼께요.
영업사원:네, 괜찮아요.
러러:이번은 어때? 빨간색은 괜찮겠지?
한생:어둡지는 않아, 다만 너 조금 너무 야하지 않니?
러러:네가 그렇게 이야기하니, 조금 그렇네. 그럼 어떻게 하냐? 다른 두색갈 나도 다 싫다.
한생:이거도 안돼겠다? 그럼 사지말아!
영업사원:사실 검은색과 빨간색은 같이 예뻐요, 특별히 검은색이요. 만약 당신이 너무 어둡다고 생각이 되시면, 다른 옷과 입으면 잘 어울리고, 또는 색갈이 밝은 목도리를 두루시던가.
러러:음, 도리에 맞는 말씀. 네생각은 어떠니, 한생?
한생:나는 별 의견이 없다, 게다가 네가 입는거구, 자신이 좋으면 되지. 그런데 너 진짜 살거니?
러러:그럼! 이것만은 사려고. 아가씨, 싸주세요.
영업사원:네, 저쪽으로 가셔서 계산하세요.
한생:너 이미 외투한벌,청바지한벌, 그리고 구두 두켤레, 너 이번달은 돈때문에 고생좀 하겠다.
러러:한생, 나는 널 믿어. 내가 죽어가면 네가 내버려두겠니,구해주지. 이번달은 너에게 옆에서 붙어살면서 얻어먹어야지.
: hylee4994 At 7/28/2011 3:04:00 AM