Korean translation
Title
手机丢了Summary
手机是大家和亲朋好友联系的重要工具。手机要是丢了,确实是一件非常麻烦的事情。汉生用自己的经历提醒大家,一定要好好保存好亲朋好友的联系方式。Content
乐乐:汉生,怎么了?怎么愁眉苦脸的?
汉生:别提了!我昨天把手机丢了。
乐乐:是吗?难怪昨天给你打电话一直打不通。
汉生:真是太倒霉了!手机倒无所谓,但是所有人的电话号码都保存在里面,我都没办法跟大家联系了。愁死我了!
乐乐:别着急,你可以去QQ、MSN上给大家留言,或者发邮件通知,请大家把自己的电话号码再发给你。
汉生:可是有一些人我只有他们的电话,没有其他联系方式。
乐乐:那就只好等他们联系你了。吃一堑,长一智。以后最好把它们写下来保存一份。
Lesson Title:
핸드폰을 잃어버리다
Lesson Summary:
핸드폰은 여러분과 친구의 연락하는 중요한 도구. 핸드폰을 잃어버리면, 확실히 한 번 무척 힘든일이다. 한생은 자기의 경험을 통해 여러분께 알려드린다. 꼭 친구의 연락방법을 보관해 놓도록..
Lesson Content:
러러:한생, 왜그러니? 얼굴이 죽을맛이니?
한생:말도마! 어제 핸드폰을 잃어버렸어.
러러:그래? 어째그런지 어제 계속 네게 전화해도 안되더라구.
한생:완전히 망쳤어! 핸드폰은 말할것도 없고, 글쌔 모든 사람의 연락전화번호가 다 거기 보관되어 있었거든, 나도 여러사람에게 연락할 방법도 없고. 죽을 맛이었어.
러러:너무맘쓰지마, QQ나 MSN으로 여러사람에게 말을 남겨, 또는 이멜을 보내던지, 전화번호를 좀 보내달라고.
한생:그런데 몇사람은 전화번호밖에 없어서, 다른 연락방법이 없어.
러러:그럼 오로지 그 사람들이 연락하기만 기다릴 수 밖에 없네. 한번 혼났으니, 이젠 알았잖아. 이후에는 제일 좋은거는 그 연락처를 한 장 보존해 놓는거야.
: hylee4994 At 7/29/2011 2:51:00 AM